“Saya dipuji atasan.” “Orang tua menyuruh saya belajar.” “Saya dipaksa lembur.” Ketiga makna ini sering muncul dalam kehidupan nyata, dan bahasa Jepang punya pola tata bahasa yang sangat sistematis untuk mengekspresikannya.

Di artikel ini, kita akan bahas 3 fondasi penting:

  1. 受身形 (pasif): fokus ke pihak yang menerima aksi.
  2. 使役形 (kausatif): menyuruh atau membiarkan seseorang melakukan aksi.
  3. 使役受身形 (kausatif-pasif): seseorang dipaksa melakukan aksi.

Jika Anda bekerja di lingkungan Jepang, ketiga pola ini akan sering muncul di email, rapat, berita, dan percakapan sehari-hari.


1. Bentuk Pasif ( 受身形(うけみけい) )

1a. Pembentukan Dasar

Jenis Kata KerjaRumusContoh
Ichidanbuang + られる() べる → () べられる
Godanubah akhir ke baris + れる() む → () まれる
するされるする → される
() こられる() る → こられる

1b. Pola Kalimat Pasif

Format umum:

A は B に V-られる/れる

Artinya: A menerima aksi dari B.

Contoh 1
(わたし) 先生(せんせい) () められました。
(Watashi wa sensei ni homeraremashita.)
Saya dipuji oleh guru.

Contoh 2
(おとうと) (はは) 注意(ちゅうい) されました。
(Otouto wa haha ni chuui saremashita.)
Adik laki-laki saya ditegur ibu.

1c. Pasif Informasional (objek menjadi topik)

Kadang pasif digunakan untuk menonjolkan objek/fakta, bukan pelakunya.

Contoh 3
この(てら) (おお) くの 観光客(かんこうきゃく) (おとず) れられています。
(Kono tera wa ooku no kankoukyaku ni otozurerarete imasu.)
Kuil ini dikunjungi banyak wisatawan.

1d. Suffering Passive ( 迷惑(めいわく) 受身(うけみ) )

Ini pola khas Jepang: subjek menerima dampak buruk, walau aksi tidak ditujukan langsung kepadanya.

Contoh 4
(あめ) () られて、(ふく) がびしょびしょです。
(Ame ni furarete, fuku ga bishobisho desu.)
Kehujanan, jadi baju saya basah kuyup.

Contoh 5
電車(でんしゃ) (あし) () まれました。
(Densha de ashi o fumaremashita.)
Kaki saya terinjak di kereta.

Contoh 6
(おとうと) にケーキを() べられた。
(Otouto ni keeki o taberareta.)
Kue saya dimakan adik (dan saya dirugikan).


2. Bentuk Kausatif ( 使役形(しえきけい) )

Makna dasar: membuat orang lain melakukan sesuatu. Bisa bernuansa izin, instruksi, atau paksaan tergantung konteks.

2a. Pembentukan Dasar

Jenis Kata KerjaRumusContoh
Ichidanbuang + させる() べる → () べさせる
Godanubah akhir ke baris + せる() む → () ませる
するさせるする → させる
() こさせる() る → こさせる

2b. Nuansa vs

PolaNuansa umumContoh
V-させるmemberi izin / membiarkan / menyuruh hal non-fisik() どもに() きな(ほん) (えら) ばせる
V-させるmembuat seseorang melakukan aksi (lebih kuat/terkendali)学生(がくせい) () たせる

Contoh 7
先生(せんせい) 学生(がくせい) 作文(さくぶん) () かせました。
(Sensei wa gakusei ni sakubun o kakasemashita.)
Guru menyuruh murid menulis karangan.

Contoh 8
(はは) (わたし) (はや) () させた。
(Haha wa watashi o hayaku nesaseta.)
Ibu menyuruh saya tidur lebih awal.

2c. Pola sopan penting: ~させてください

Dipakai saat meminta izin dengan sopan.

Contoh 9
(さき) 説明(せつめい) させてください。
(Saki ni setsumei sasete kudasai.)
Mohon izinkan saya menjelaskan dulu.

Contoh 10
(すこ) (かんが) えさせてください。
(Sukoshi kangae sasete kudasai.)
Mohon beri saya waktu berpikir sebentar.


3. Kausatif-Pasif ( 使役受身形(しえきうけみけい) )

Makna: subjek dipaksa melakukan aksi oleh pihak lain.

3a. Rumus

Secara konsep: kausatif + pasif

JenisBentuk umumContoh
Ichidan~させられる() べさせられる
Godan~あされる (ringkas) atau ~あせられる (panjang)() まされる / () ませられる
するさせられるする → させられる
() こさせられる() る → こさせられる

Dalam percakapan modern, bentuk singkat Godan (読まされる, 行かされる) sangat sering dipakai.

3b. Contoh Penggunaan

Contoh 11
() どもの(とき) 毎日(まいにち) ピアノを 練習(れんしゅう) させられました。
(Kodomo no toki, mainichi piano o renshuu saseraremashita.)
Waktu kecil, saya dipaksa latihan piano tiap hari.

Contoh 12
会議(かいぎ) (なが) 報告(ほうこく) () まされて、(つか) れた。
(Kaigi de nagai houkoku o yomasarete, tsukareta.)
Di rapat saya dipaksa membaca laporan panjang, capek sekali.

Contoh 13
上司(じょうし) 週末(しゅうまつ) (はたら) かされました。
(Joushi ni shuumatsu mo hatarakasaremashita.)
Saya dipaksa kerja bahkan di akhir pekan oleh atasan.


4. Perbandingan Cepat: Pasif vs Kausatif vs Kausatif-Pasif

PolaArti intiContohTerjemahan
Pasifdikenai aksi(わたし) () められたSaya dipuji
Kausatifmembuat orang melakukan(はは) (わたし) 勉強(べんきょう) させたIbu menyuruh saya belajar
Kausatif-pasifdipaksa melakukan(わたし) (はは) 勉強(べんきょう) させられたSaya dipaksa belajar oleh ibu

Pola serumpun yang sering muncul

  1. ~てください = perintah sopan biasa.
  2. ~させてください = minta izin untuk melakukan sendiri.
  3. ~させられる = dipaksa melakukan.

5. Dialog Mini

Dialog 1: Situasi Kantor

A: 部長(ぶちょう) 資料(しりょう) (なお) させられたよ。
(Buchou ni shiryou o naosaserareta yo.)
Aku dipaksa revisi materi sama manajer.

B: えっ、また?
(E, mata?)
Hah, lagi?

A: うん。 昨日(きのう) 残業(ざんぎょう) させられた。
(Un. Kinou mo zangyou saserareta.)
Iya. Kemarin juga dipaksa lembur.

B: それは 大変(たいへん) だね。
(Sore wa taihen da ne.)
Wah, berat juga ya.

Dialog 2: Situasi Kelas

Guru: 今日(きょう) 全員(ぜんいん) 発表(はっぴょう) させます。
(Kyou wa zenin ni happyou sasemasu.)
Hari ini saya akan meminta semua orang presentasi.

Murid: 先生(せんせい) (さき) (わたし) から(はな) させてください。
(Sensei, saki ni watashi kara hanasasete kudasai.)
Sensei, izinkan saya presentasi duluan.

Guru: いいですよ。では、(はじ) めてください。
(Ii desu yo. Dewa, hajimete kudasai.)
Boleh. Silakan mulai.


6. Kesalahan Umum ⚠️

❌ Salah✅ BenarPenjelasan
() む → () められる (pasif)() む → () まれるPasif Godan pakai baris , bukan
() べれる (pasif formal)() べられる食べれる umum untuk potensial kasual, bukan pasif formal
(はは) (わたし) () るさせた(はは) (わたし) () させたKausatif Ichidan: buang + させる
(わたし) 上司(じょうし) (はたら) かせた (maksud dipaksa)(わたし) 上司(じょうし) (はたら) かされたKalau “dipaksa”, perlu kausatif-pasif
(あめ) () られた(あめ) () られたSuffering passive pakai sebagai sumber dampak
説明(せつめい) してください (saat minta izin bicara)説明(せつめい) させてくださいしてください = minta orang lain melakukan, bukan minta izin diri sendiri

7. Latihan JLPT Mini (10 Soal)

Soal 1
Ubah ke pasif: ()

Jawaban: () かれる
Alasan: Godan + れる.

Soal 2
Ubah ke kausatif: () べる

Jawaban: () べさせる
Alasan: Ichidan buang + させる.

Soal 3
Terjemahkan: “Saya dipuji teman.”

Jawaban: (わたし) 友達(ともだち) () められた。
Alasan: Pola pasif: A は B に V-passive.

Soal 4
Terjemahkan: “Guru menyuruh murid membaca.”

Jawaban: 先生(せんせい) 学生(がくせい) () ませた。
Alasan: Kausatif Godan 読む読ませる.

Soal 5
Terjemahkan: “Saya dipaksa minum obat.”

Jawaban: (くすり) () まされた。
Alasan: Dipaksa = kausatif-pasif.

Soal 6
Pilih yang paling tepat untuk “Mohon izinkan saya jelaskan.”
A. 説明(せつめい) してください
B. 説明(せつめい) させてください

Jawaban: B
Alasan: Minta izin diri sendiri = ~させてください.

Soal 7
Perbaiki: (わたし) (あめ) () られた。

Jawaban: (わたし) (あめ) () られた。
Alasan: Sumber dampak pasif pakai .

Soal 8
Ubah ke kausatif-pasif: ()

Jawaban: () かされる / () かせられる
Alasan: Bentuk singkat dan panjang sama-sama dipakai.

Soal 9
Terjemahkan: “Anak itu dibiarkan main sampai malam.”

Jawaban: その() (よる) まで(あそ) ばせられた。
Alasan: Diizinkan/ dibuat bermain oleh pihak lain (konteks kausatif).

Soal 10
Isi: 会議(かいぎ) (なが) く___。 (dipaksa menunggu)

Jawaban: () たされた
Alasan: 待つ待たされる untuk kausatif-pasif.


8. Studi Kasus Nyata: Kantor, Sekolah, dan Layanan

Supaya pola ini benar-benar “nempel”, mari lihat beberapa konteks yang sangat sering muncul.

Kasus A: Email kantor (pasif informasional)

Kalimat:

この 提案書(ていあんしょ) 先週(せんしゅう) 部長(ぶちょう) 確認(かくにん) されました。
(Kono teiansho wa senshuu buchou ni kakunin saremashita.)
Dokumen proposal ini sudah ditinjau manajer minggu lalu.

Kenapa pakai pasif: fokus dokumen dan status proses, bukan pelaku.

Kasus B: Instruksi atasan (kausatif)

上司(じょうし) 新人(しんじん) 顧客(こきゃく) リストを 更新(こうしん) させました。
(Joushi wa shinjin ni kokyaku risuto o koushin sasemashita.)
Atasan menyuruh staf baru memperbarui daftar pelanggan.

Kenapa pakai kausatif: ada hubungan instruksi/otoritas.

Kasus C: Paksaan tersirat (kausatif-pasif)

(わたし) (きゅう) 対応(たいおう) 徹夜(てつや) させられました。
(Watashi wa kyuu na taiou de tetsuya saseraremashita.)
Saya dipaksa begadang karena penanganan mendadak.

Nuansa: pembicara menerima beban yang tidak sepenuhnya dipilih.

Kasus D: Suffering passive sehari-hari

電車(でんしゃ) (となり) (ひと) (あし) () まれて、(いた) かったです。
(Densha de tonari no hito ni ashi o fumarete, itakatta desu.)
Di kereta kaki saya terinjak orang sebelah, sakit sekali.

Kalimat ini terdengar alami dalam bahasa Jepang karena fokus pada pengalaman terdampak.

Kasus E: Meminta izin profesional

(さき) 結論(けつろん) 共有(きょうゆう) させてください。
(Saki ni ketsuron o kyouyuu sasete kudasai.)
Mohon izinkan saya menyampaikan kesimpulan terlebih dahulu.

Pola ini sangat aman dipakai saat presentasi, rapat, atau diskusi formal.


9. Checklist Cepat Memilih Pola

Saat menulis atau berbicara, lakukan cek berikut:

  1. Fokus saya pada “siapa yang menerima aksi”?
    Gunakan pasif (受身形).

  2. Fokus saya pada “siapa menyuruh siapa”?
    Gunakan kausatif (使役形).

  3. Fokus saya pada “siapa dipaksa melakukan”?
    Gunakan kausatif-pasif (使役受身形).

  4. Ada nuansa dirugikan/tidak nyaman?
    Pertimbangkan suffering passive.

  5. Saya sedang minta izin untuk bicara/aksi sendiri?
    Gunakan ~させてください.

Pola siap pakai

  • 昨日(きのう) 先生(せんせい) () められました。
    (Kinou, sensei ni homeraremashita.)
    Kemarin saya dipuji guru.

  • (はは) (わたし) 部屋(へや) 掃除(そうじ) させた。
    (Haha wa watashi ni heya o souji saseta.)
    Ibu menyuruh saya membersihkan kamar.

  • () どもの(ころ) 毎日(まいにち) 漢字(かんじ) () かされた。
    (Kodomo no koro, mainichi kanji o kakasareta.)
    Waktu kecil, saya dipaksa menulis kanji tiap hari.

  • すみません、もう 一度(いちど) 説明(せつめい) させてください。
    (Sumimasen, mou ichido setsumei sasete kudasai.)
    Maaf, mohon izinkan saya menjelaskan sekali lagi.

Jika Anda bisa membedakan empat kalimat di atas tanpa ragu, fondasi pasif-kausatif Anda sudah jauh lebih stabil dibanding mayoritas pembelajar awal.


10. Latihan Produksi Mandiri untuk Akurasi

Gunakan latihan ini untuk memastikan Anda tidak tertukar antara pasif, kausatif, dan kausatif-pasif.

Langkah 1: Satu verba, tiga pola

Pilih satu kata kerja, misalnya () む, lalu buat:

  1. Pasif: (わたし) 友達(ともだち) (ほん) () まれた。
  2. Kausatif: 先生(せんせい) 学生(がくせい) (ほん) () ませた。
  3. Kausatif-pasif: 学生(がくせい) 先生(せんせい) (ほん) () まされた。

Ulangi pola ini dengan 5 verba berbeda: 書く, 待つ, 食べる, する, 行く.

Langkah 2: Tambahkan konteks emosi

Buat dua versi kalimat:

  1. netral (hanya laporan fakta)
  2. terdampak/dirugikan (suffering passive)

Contoh:

  • Netral: (わたし) 課長(かちょう) 紹介(しょうかい) された。
  • Terdampak: (きゅう) () ばれて、 会議(かいぎ) 発表(はっぴょう) させられた。

Dengan tambahan konteks, Anda belajar memilih pola berdasarkan makna, bukan hanya rumus.

Langkah 3: Latihan khusus ~させてください

Buat minimal 5 kalimat izin untuk situasi profesional:

  1. minta izin menjelaskan
  2. minta izin bertanya
  3. minta izin keluar sebentar
  4. minta izin menunda jawaban
  5. minta izin konfirmasi ulang

Contoh:

一点(いってん) 確認(かくにん) させてください。
(Itten, kakunin sasete kudasai.)
Mohon izinkan saya konfirmasi satu poin.

Target evaluasi

Anda lulus latihan jika bisa:

  1. mengubah 10 verba ke tiga pola tanpa melihat catatan,
  2. menulis 5 kalimat suffering passive yang natural,
  3. membuat 5 permintaan izin sopan dengan ~させてください.

Dengan latihan ini, pola pasif-kausatif Anda akan jauh lebih siap dipakai untuk speaking dan writing formal.


11. Ringkasan Kontras yang Wajib Dikuasai

Supaya tidak tertukar saat ujian atau percakapan cepat, hafalkan pasangan kontras ini:

  1. 褒められた vs 褒めさせた vs 褒めさせられた
    Yang pertama berarti “dipuji”, kedua “menyuruh memuji”, ketiga “dipaksa memuji”.

  2. 説明してください vs 説明させてください
    Yang pertama meminta orang lain menjelaskan, yang kedua meminta izin untuk menjelaskan sendiri.

  3. 雨に降られた (suffering passive)
    Ini bukan terjemahan literal pasif bahasa Indonesia, tetapi pola Jepang untuk menunjukkan dampak tidak nyaman.

  4. 学生に書かせた vs 学生を書かせた
    Keduanya bisa muncul, tetapi nuansa kontrol bisa berubah tergantung verba dan konteks.

Uji pemahaman cepat

Ubah kalimat ini ke tiga pola:

部長(ぶちょう) (わたし) 報告(ほうこく) する。

Jika Anda bisa menghasilkan versi pasif, kausatif, dan kausatif-pasif dengan benar, kemampuan inti artikel ini sudah aman.


12. Recap Akhir 3 Langkah

Simpan tiga langkah ini sebagai alarm cepat saat menulis:

  1. Tentukan sudut pandang kalimat: korban aksi, pemberi instruksi, atau pihak yang dipaksa.
  2. Pilih pola: pasif, kausatif, atau kausatif-pasif.
  3. Cek partikel pelaku () dan objek agar makna tidak terbalik.

Contoh ringkas:

  • (わたし) 先輩(せんぱい) (たす) けられた。
  • 先輩(せんぱい) (わたし) 説明(せつめい) させた。
  • (わたし) 先輩(せんぱい) 説明(せつめい) させられた。

Tiga kalimat ini mewakili seluruh inti bab. Jika Anda bisa membedakannya cepat, fondasi grammar Anda sudah kuat.

Untuk memperkuat refleks, baca tiga kalimat tersebut setiap hari selama satu minggu dan ubah subjeknya (saya, teman, murid, staf). Latihan substitusi ini sangat efektif agar pola tidak tertukar saat Anda menulis cepat.


Kosakata Baru

KanjiHiraganaRomajiArtiJenis
受身形(うけみけい)うけみけいUkemikeiBentuk pasifIstilah
使役形(しえきけい)しえきけいShiekikeiBentuk kausatifIstilah
使役受身形(しえきうけみけい)しえきうけみけいShiekiukemikeiBentuk kausatif-pasifIstilah
迷惑(めいわく)めいわくMeiwakuKetidaknyamanan/kerugianKata benda/suru
() めるほめるHomeruMemujiKata kerja
注意(ちゅうい)ちゅういChuuiTeguran/perhatianKata benda/suru
残業(ざんぎょう)ざんぎょうZangyouLemburKata benda/suru
発表(はっぴょう)はっぴょうHappyouPresentasiKata benda/suru
資料(しりょう)しりょうShiryouDokumen/materiKata benda
(おとず) れるおとずれるOtozureruMengunjungiKata kerja

Kesimpulan

  • Bentuk pasif menyoroti pihak yang terkena aksi.
  • Suffering passive adalah ciri khas Jepang untuk menyatakan dampak merugikan.
  • Kausatif bisa berarti menyuruh, membiarkan, atau memberi izin tergantung konteks.
  • Kausatif-pasif (~させられる) sangat penting untuk menyatakan “dipaksa”.
  • Pola ~させてください wajib dikuasai untuk komunikasi sopan di kelas dan kantor.

Dengan menguasai tiga pola ini, Anda akan lebih siap memahami berita, instruksi atasan, serta percakapan natural yang jauh lebih kompleks.

Artikel Sebelumnya: ← Klausa Relatif
Artikel Selanjutnya: Bentuk Ajakan (Volitional) →