Romaji: Warau Kado Ni Wa Fuku Kitaru
Arti: Keberuntungan datang ke gerbang (rumah/keluarga) yang tertawa. (Keluarga atau orang yang selalu ceria, tersenyum, dan harmonis akan mengundang nasib baik dan kebahagiaan).
Makna & Penjelasan
Positivitas mengundang rezeki.
Ini adalah salah satu peribahasa Jepang yang paling terkenal dan disukai, sering dijadikan kaligrafi tahun baru (Kakizome). Filosofinya adalah hukum tarik-menarik (Law of Attraction):
- Suasana hati yang positif (tertawa) menciptakan lingkungan yang baik.
- Lingkungan yang baik membuat orang nyaman dan sehat.
- Akhirnya rezeki dan kebahagiaan akan datang dengan sendirinya. Jangan menunggu bahagia baru tertawa, tapi tertawalah maka kamu akan bahagia.
Asal-Usul (Yurai)
“ 門 ” (Kado) di sini berarti gerbang rumah, yang melambangkan rumah tangga atau keluarga. Di Jepang zaman dulu, ada permainan kartu tahun baru bernama Iroha Karuta, dan peribahasa ini sering menjadi kartu pertama atau penutup, menandakan harapan untuk setahun penuh kebahagiaan.
Bedah Kanji & Kosakata
Pelajari karakter penyusun peribahasa ini melalui Daftar Kanji kami:
| Karakter | Cara Baca | Arti | Link Detail |
|---|---|---|---|
| 笑 う | Warau | Tertawa | Lihat Kanji 笑 |
| 門 | Kado/Mon | Gerbang | Lihat Kanji 門 |
| 福 | Fuku | Keberuntungan | Lihat Kanji 福 |
| 来 る | Kitaru/Kuru | Datang | Lihat Kanji 来 |
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
Berikut adalah beberapa situasi penggunaan Warau Kado Ni Wa Fuku Kitaru:
辛 い 時 こそ 笑顔 でいよう。 笑 う 門 には 福 来 るだよ。
Tsurai toki koso egao de iyou. Warau kado ni wa fuku kitaru da yo.
Justru di saat sulit kita harus tetap tersenyum. Keberuntungan datang pada mereka yang tersenyum.
あの 家 はいつも 笑 い 声 が 絶 えない。 笑 う 門 には 福 来 るで、 商売 も 繁盛 しているようだ。
Ano ie wa itsumo warai goe ga taenai. Warau kado ni wa fuku kitaru de, shoubai mo hanjou shite iru you da.
Rumah itu selalu penuh tawa. Karena tawa mengundang rezeki, bisnis mereka pun tampaknya laris manis.
夫婦喧嘩 はやめて 仲直 りしよう。 笑 う 門 には 福 来 るっていうじゃないか。
Fuufu genka wa yamete nakanaori shiyou. Warau kado ni wa fuku kitaru tte iu ja nai ka.
Ayo berhenti bertengkar dan baikan. Bukankah orang bilang keberuntungan masuk ke rumah yang bahagia?
ポジティブに 考 えればきっとうまくいく。 笑 う 門 には 福 来 るだ。
Pojitibu ni kangaereba kitto umaku iku. Warau kado ni wa fuku kitaru da.
Kalau berpikir positif pasti akan lancar. Senyum membawa berkah.
お 正月 だから、みんなで 楽 しく 過 ごそう。 笑 う 門 には 福 来 る!
Oshougatsu da kara, minna de tanoshiku sugosou. Warau kado ni wa fuku kitaru!
Karena ini Tahun Baru, ayo kita bersenang-senang. Tawa mengundang hoki!
Peribahasa Terkait (Ruisigo)
- 病 は 気 から (Yamai wa ki kara) - Penyakit berasal dari pikiran (Positivitas itu sehat).
Padanan dalam Bahasa Inggris
- Fortune comes in by a merry gate. (Keberuntungan masuk lewat gerbang yang riang).
- Laugh and the world laughs with you. (Tertawalah dan dunia akan tertawa bersamamu).
- Good luck comes to those who smile. (Nasib baik datang pada mereka yang tersenyum).