PERIBAHASA JEPANG
KOTOWAZA
(しゅ) (まじ) われば(あか) くなる

Romaji: Shu Ni Majiwareba Akaku Naru

Arti: Jika bergaul (bercampur) dengan gincu/tinta merah, (dirimu) akan ikut menjadi merah. (Seseorang akan sangat mudah terpengaruh oleh lingkungan atau teman-temannya. Bergaul dengan orang baik jadi baik, bergaul dengan orang jahat jadi jahat).


Makna & Penjelasan

Pengaruh lingkungan sosial.

Warna merah/vermilion (Shu) sangat kuat dan mudah menodai. Begitu juga dengan watak manusia yang adaptif. Peribahasa ini digunakan untuk:

  1. Mengingatkan anak-anak agar pandai memilih teman.
  2. Menjelaskan perubahan sikap seseorang (baik positif maupun negatif) karena pindah sekolah atau tempat kerja.

Asal-Usul (Yurai)

Tinta merah (Shu) adalah pigmen kuat yang digunakan untuk stempel atau cat. Jika benda putih dicelupkan atau berdekatan dengan Shu, noda merahnya akan menempel dan mengubah warnanya seketika.


Bedah Kanji & Kosakata

Pelajari karakter penyusun peribahasa ini melalui Daftar Kanji kami:

KarakterCara BacaArtiLink Detail
(しゅ)ShuMerah/Vermilion-
(まじ) わるMajiwaruBergaul/BercampurLihat Kanji 交
(あか)AkaMerahLihat Kanji 赤

Contoh Penggunaan dalam Kalimat

Berikut adalah beberapa situasi penggunaan Shu Ni Majiwareba Akaku Naru:

(かれ) (わる) 仲間(なかま) () () って() わってしまった。(しゅ) (まじ) われば(あか) くなるだ。

Kare wa warui nakama to tsukiatte kawatte shimatta. Shu ni majiwareba akaku naru da.

Dia berubah karena bergaul dengan teman-teman yang buruk. Benar-benar dekat merah jadi ikut merah (terpengaruh).

() 環境(かんきょう) (はたら) くことは 大切(たいせつ) だ。(しゅ) (まじ) われば(あか) くなるからね。

Yoi kankyou de hataraku koto wa taisetsu da. Shu ni majiwareba akaku naru kara ne.

Bekerja di lingkungan yang baik itu penting. Karena lingkungan membentuk karakter kita.

勉強(べんきょう) 熱心(ねっしん) 友達(ともだち) のおかげで、(ぼく) 成績(せいせき) () がった。(しゅ) (まじ) われば(あか) くなるだ。

Benkyou nesshin na tomodachi no okage de, boku mo seiseki ga agatta. Shu ni majiwareba akaku naru da.

Berkat teman yang rajin belajar, nilaiku juga naik. Ketularan rajin nih.

子供(こども) 友達(ともだち) () にするのは、(しゅ) (まじ) われば(あか) くなるのを 心配(しんぱい) しているからだ。

Kodomo no tomodachi o ki ni suru no wa, shu ni majiwareba akaku naru no o shinpai shite iru kara da.

Aku mempedulikan teman anakku karena khawatir ia akan terbawa pengaruh buruk.

どんなに 真面目(まじめ) (ひと) でも、(しゅ) (まじ) われば(あか) くなる

Donna ni majime na hito demo, shu ni majiwareba akaku naru.

Sebaik apapun orangnya, kalau salah gaul pasti akan tercemar juga.


Peribahasa Terkait (Ruisigo)

  • (るい) (とも) () (Rui wa tomo o yobu) - Sejenis memanggil teman (Birds of a feather flock together).

Padanan dalam Bahasa Inggris

  • He who touches pitch shall be defiled therewith. (Siapa menyentuh aspal/ter akan kotor karenanya).
  • Evil communications corrupt good manners. (Pergaulan buruk merusak kebiasaan baik - Kutipan Alkitab).
  • You are what you eat / You become who you surround yourself with.