PERIBAHASA JEPANG
KOTOWAZA
早起(はやお) きは 三文(さんもん) (とく)

Romaji: Hayaoki Wa Sanmon No Toku

Arti: Bangun pagi (memberikan) keuntungan tiga mon (uang receh zaman dulu). (Orang yang bangun pagi akan mendapatkan keuntungan, sekecil apapun itu. Baik untuk kesehatan maupun pekerjaan).


Makna & Penjelasan

Manfaat bangun pagi.

“Sanmon” adalah nilai uang yang sangat kecil. Jadi arti harfiahnya “Bangun pagi cuma untung sedikit”. Namun makna sebenarnya adalah: “Meskipun sedikit, bangun pagi pasti membawa hal baik.” Ini adalah ajaran disiplin bahwa memulai hari lebih awal membuat pikiran segar, pekerjaan selesai lebih cepat, dan kesehatan terjaga.

Catatan kanji: Kadang ditulis (とく) (Keuntungan) atau (とく) (Kebajikan), keduanya dibaca Toku dan maknanya mirip dalam konteks ini.


Asal-Usul (Yurai)

“Mon” adalah mata uang zaman Edo. “Sanmon” sering dipakai untuk menyebut “nilai yang tidak seberapa” (seperti dalam Sanmon-ban / stempel murahan). Awalnya mungkin bernada “bangun pagi untungnya cuma dikit”, tapi lama-lama bergeser menjadi anjuran positif bahwa “pasti ada untungnya”.


Bedah Kanji & Kosakata

Pelajari karakter penyusun peribahasa ini melalui Daftar Kanji kami:

KarakterCara BacaArtiLink Detail
早起(はやお) HayaokiBangun PagiLihat Kanji 早
(さん)SanTigaLihat Kanji 三
(もん)MonSatuan Uang Kuno/TeksLihat Kanji 文
(とく)TokuKebajikan/UntungLihat Kanji 徳

Contoh Penggunaan dalam Kalimat

Berikut adalah beberapa situasi penggunaan Hayaoki Wa Sanmon No Toku:

早起(はやお) きして 勉強(べんきょう) したら(はかど) った。 早起(はやお) きは 三文(さんもん) (とく) だね。

Hayaoki shite benkyou shitara hakadotta. Hayaoki wa sanmon no toku da ne.

Bangun pagi buat belajar ternyata efektif banget. Benar kata pepatah, bangun pagi banyak rejekinya.

早起(はやお) きは 三文(さんもん) (とく) というから、 明日(あした) からジョギングを(はじ) めよう。

Hayaoki wa sanmon no toku to iu kara, ashita kara jogingu o hajimeyou.

Karena bangun pagi itu sehat dan untung, mulai besok aku mau jogging.

(はや) 出社(しゅっしゃ) したら、 社長(しゃちょう) () められた。 早起(はやお) きは 三文(さんもん) (とく) だ。

Hayaku shussha shitara, shachou ni homerareta. Hayaoki wa sanmon no toku da.

Datang ke kantor lebih pagi, eh dipuji Pak Bos. Rejeki anak soleh (bangun pagi).

たまには 早起(はやお) きは 三文(さんもん) (とく) 実感(じっかん) してみようと(おも) って、 朝日(あさひ) () () た。

Tama ni wa hayaoki wa sanmon no toku o jikkan shite miyou to omotte, asahi o mi ni kita.

Sekali-sekali ingin merasakan manfaat bangun pagi, jadi aku datang melihat matahari terbit.

早起(はやお) きは 三文(さんもん) (とく) 今日(きょう) はいいことがありそうだ。

Hayaoki wa sanmon no toku, kyou wa ii koto ga arisou da.

Bangun pagi membawa untung, sepertinya hari ini akan ada hal baik.


Peribahasa Terkait (Ruisigo)

  • (あさ) (あめ) (おんな) (うで) まくり (Asa no ame to onna no udemakuri) - Hujan pagi dan wanita yang menyingsingkan lengan baju (Sesuatu yang menakutkan tapi tidak lama/berbahaya).

Padanan dalam Bahasa Inggris

  • The early bird catches the worm. (Burung yang bangun pagi menangkap cacing).
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. (Tidur awal dan bangun awal membuat orang sehat, kaya, dan bijaksana).