Romaji: Anzuru Yori Umu Ga Yasushi
Arti: Melahirkan (bayi) itu (ternyata) lebih mudah daripada mengkhawatirkannya (sebelum kejadian). (Ketakutan dan kecemasan sebelum melakukan sesuatu biasanya lebih besar daripada kesulitan yang sebenarnya. Setelah dicoba, ternyata tidak sesulit yang dibayangkan).
Makna & Penjelasan
Jangan takut duluan sebelum mencoba.
Seorang ibu hamil sering cemas apakah bayinya akan lahir selamat, apakah sakit, dll. Tapi begitu proses melahirkan selesai, rasa sakit itu terlupakan oleh kebahagiaan, dan ternyata “bisa dilewati”. Peribahasa ini digunakan untuk menyemangati orang yang gugup, cemas, atau menunda-nunda pekerjaan karena takut gagal. “Sudah, kerjakan saja dulu, nanti juga beres!”
Asal-Usul (Yurai)
Ungkapan kuno tentang persalinan. Sebelum teknik kedokteran maju, melahirkan dianggap proses yang mempertaruhkan nyawa, sehingga wajar membuat cemas. Namun, fakta bahwa manusia terus berkembang biak menunjukkan bahwa itu adalah proses alami yang “bisa dilalui”.
Bedah Kanji & Kosakata
Pelajari karakter penyusun peribahasa ini melalui Daftar Kanji kami:
| Karakter | Cara Baca | Arti | Link Detail |
|---|---|---|---|
| 案 ずる | Anzuru | Khawatir/Cemas | Lihat Kanji 案 |
| 産 む | Umu | Melahirkan | Lihat Kanji 産 |
| 易 し | Yasushi | Mudah (Bentuk Kuno) | Lihat Kanji 易 |
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
Berikut adalah beberapa situasi penggunaan Anzuru Yori Umu Ga Yasushi:
試験 が 不安 だったが、やってみたら 案 と 簡単 だった。 案 ずるより 産 むが 易 しだ。
Shiken ga fuan datta ga, yatte mitara igai to kantan datta. Anzuru yori umu ga yasushi da.
Aku cemas soal ujian, tapi pas dikerjakan ternyata gampang. Benar-benar lebih mudah dijalani daripada dipikirkan.
留学 する 前 は 怖 かったが、 行 ってみれば 楽 しい。 案 ずるより 産 むが 易 しだね。
Ryuugaku suru mae wa kowakatta ga, itte mireba tanoshii. Anzuru yori umu ga yasushi da ne.
Sebelum kuliah ke luar negeri aku takut, tapi setelah dijalani ternyata seru. Kecemasanku berlebihan.
新 しい 仕事 を 始 めるのは 勇気 がいるが、 案 ずるより 産 むが 易 しで、何とかなるものだ。
Atarashii shigoto o hajimeru no wa yuuki ga iru ga, anzuru yori umu ga yasushi de, nantoka naru mono da.
Memulai pekerjaan baru butuh keberanian, tapi jalani saja dulu, pasti akan baik-baik saja.
プレゼンで 緊張 しているの? 案 ずるより 産 むが 易 しだよ。
Purezen de kinchou shite iru no? Anzuru yori umu ga yasushi da yo.
Gugup mau presentasi? Tenang saja, prakteknya lebih gampang dari bayanganmu kok.
まずはやってみよう。 案 ずるより 産 むが 易 しという言葉もある。
Mazu wa yatte miyou. Anzuru yori umu ga yasushi to iu kotoba mo aru.
Ayo coba dulu. Ada pepatah bilang tindakan lebih mudah daripada kekhawatiran.
Peribahasa Terkait (Ruisigo)
- 当 たって 砕 けろ (Atatte kudakero) - Tabrak dan hancur (Coba dulu gimanapun hasilnya).
- 取 り 越 し 苦労 (Torikoshi gurou) - Kekhawatiran yang sia-sia (Overthinking).
Padanan dalam Bahasa Inggris
- Fear is often greater than the danger. (Rasa takut seringkali lebih besar dari bahayanya).
- The attempt is all. (Percobaan adalah segalanya).
- To cross the bridge when one comes to it. (Menyeberangi jembatan saat sudah sampai di sana - Jangan khawatir kejauhan).