Arti

ゆっくり (yukkuri) adalah onomatope yang menggambarkan sesuatu yang lambat/pelan. Bisa untuk:

  • 🐢 Kecepatan yang pelan (berbicara, berjalan)
  • 🌊 Gerakan yang lambat dan tenang
  • 🛋️ Santai, tidak terburu-buru

Pola Penggunaan

PolaContohArti
ゆっくり + Vゆっくり(はな) Berbicara pelan-pelan
ゆっくりした + NゆっくりしたペースTempo yang pelan
ゆっくりするゆっくりしていってくださいSilakan santai saja
ゆっくり考えるゆっくり(かんが) えるBerpikir dengan tenang

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
もっとゆっくり(はな) してください。Motto yukkuri hanashite kudasai.Tolong bicara lebih pelan.
(かわ) (みず) ゆっくり(なが) れている。Kawa no mizu ga yukkuri nagareteiru.Air sungai mengalir pelan.
どうぞゆっくりしていってください。Douzo yukkuri shite itte kudasai.Silakan santai-santai saja.

Kata Sejenis: のんびり (santai), そろそろ (perlahan-lahan)


Contoh Kalimat

1. Belajar Bahasa Jepang 📚

Jepang:

日本語(にほんご) がまだあまり 上手(じょうず) ではないので、 先生(せんせい) ゆっくり(はな) せばわかりますが、(はや) (はな) すとよくわかりません。

Romaji:

Nihongo ga mada amari jouzu de wa nai node, sensei ga yukkuri hanaseba wakarimasu ga, hayaku hanasu to yoku wakarimasen.

Indonesia:

Karena bahasa Jepangku belum begitu bagus, kalau guru berbicara pelan aku paham, tapi kalau cepat aku tidak begitu mengerti.

💡 Saat baru belajar bahasa asing, kita perlu lawan bicara yang ゆっくり berbicara. Seiring mahir, kita bisa mengerti meski diajak bicara agak cepat.


2. Aliran Sungai 🌊

Jepang:

(やま) (うえ) のほうでは(はや) (なが) れていた(かわ) も、(うみ) (ちか) いほうではとてもゆっくり(なが) れる。

Romaji:

Yama no ue no hou de wa hayaku nagareteita kawa mo, umi ni chikai hou de wa totemo yukkuri nagareru.

Indonesia:

Sungai yang di pegunungan mengalir deras, tapi di dekat laut mengalir sangat pelan.

💡 Sungai di pegunungan sempit dan deras, tapi semakin ke hilir mendekati laut, semakin lebar dan ゆっくり.


3. Lari Maraton Rakyat 🏃

Jepang:

今日(きょう) (おこな) われる 市民(しみん) マラソンは、だれでも 参加(さんか) できるしレースではないので、みんなゆっくりしたペースで(はし) っている。

Romaji:

Kyou okonawareru shimin marason wa, dare demo sanka dekiru shi reesu de wa nai node, minna yukkuri shita peesu de hashitteiru.

Indonesia:

Maraton warga yang diadakan hari ini bisa diikuti siapa saja dan bukan kompetisi, jadi semua orang berlari dengan tempo santai.

💡 Beda dengan maraton olimpiade yang harus secepat mungkin, maraton warga tujuannya lari sampai finish, jadi orang-orang lari ゆっくり sesuai kecepatan masing-masing.


4. Berkunjung ke Rumah Atasan 🏠

Jepang:

会社(かいしゃ) 上司(じょうし) (いえ) 訪問(ほうもん) したとき、 夕方(ゆうがた) になったので(かえ) ろうとしたら、(おく) さんに「どうぞもっとゆっくりしていってください」と() われた。

Romaji:

Kaisha no joushi no ie o houmon shita toki, yuugata ni natta node kaerou to shitara, okusan ni “douzo motto yukkuri shite itte kudasai” to iwareta.

Indonesia:

Saat berkunjung ke rumah atasan, ketika sore tiba dan aku hendak pulang, istrinya berkata “Silakan santai-santai dulu, jangan buru-buru.”

💡 ゆっくりしていってください = ungkapan sopan mengundang tamu untuk tinggal lebih lama, tidak perlu terburu-buru pulang.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Tamu di Rumah 🏡

[Di ruang tamu rumah: A = tamu (pria), B = tuan rumah, C = istri B]

SpeakerKalimat
Aあれ、もうこんな 時間(じかん) だ。そろそろ 失礼(しつれい) しなくては…
(Are, mou konna jikan da. Sorosoro shitsurei shinakute wa…)
Wah, sudah jam segini. Saya permisi dulu…
Bいやあ、まだ(はや) いからもっとゆっくりしていってくださいよ。
(Iyaa, mada hayai kara motto yukkuri shite itte kudasai yo.)
Ah, masih sore kok. Santai dulu dong.
Cそうですよ。せっかく() てくださったんですから、 夕食(ゆうしょく) でも() () がっていってください。
(Sou desu yo. Sekkaku kite kudasatta n desu kara, yuushoku demo meshiagatte itte kudasai.)
Iya betul. Sudah jauh-jauh datang, makan malam dulu saja.

Percakapan 2: Kursus Mengemudi 🚗

[Di mobil sekolah mengemudi: A = instruktur, B = murid]

SpeakerKalimat
Aじゃ、 今日(きょう) はS() カーブに(はい) りますよ。その(さき) (ひだり) () がって。
(Ja, kyou wa S-ji kaabu ni hairimasu yo. Sono saki o hidari ni magatte.)
Nah, hari ini kita masuk tikungan S ya. Belok kiri di depan.
Bはい。
(Hai.)
Baik.
Aあ、だめだめ。もっとスピード() として、ゆっくりいかないと。 縁石(えんせき) にタイヤがぶつかっちゃいますよ。
(A, dame dame. Motto supiido otoshite, yukkuri ikanai to. Enseki ni taiya ga butsukacchaimasu yo.)
Eh, jangan jangan. Kurangi kecepatannya, harus pelan-pelan. Nanti rodanya nabrak trotoar.

Percakapan 3: Di Agen Travel ✈️

[Counter agen perjalanan: A = staff, B = pelanggan]

SpeakerKalimat
Aこちらのプランですと、ホテルもワンランク(うえ) ですし、(うみ) () えるお 部屋(へや) をご 用意(ようい) させていただけますが。
(Kochira no puran desu to, hoteru mo wan ranku ue desu shi, umi ga mieru o-heya o go-youi sasete itadakemasu ga.)
Kalau paket ini, hotelnya satu tingkat lebih bagus, dan kami bisa siapkan kamar dengan pemandangan laut.
Bそう、でも 値段(ねだん) 2万円(にまんえん) (たか) くなるんですよね。やっぱりもう(すこ) ゆっくり(かんが) えてから() めます。
(Sou, demo nedan ga niman-en mo takaku naru n desu yo ne. Yappari mou sukoshi yukkuri kangaete kara kimemasu.)
Iya, tapi harganya naik 20.000 yen ya. Saya pikir-pikir dulu deh baru putuskan.

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
のんびりnonbiriSantai, rileks
そろそろsorosoroSebentar lagi, perlahan-lahan
のろのろnoronoroLambat (negatif, seperti kura-kura)