Arti
わっと (watto) adalah onomatope yang menggambarkan sesuatu yang terjadi secara tiba-tiba dengan kekuatan besar atau suara keras. Paling sering digunakan untuk tangisan yang meledak (bursting into tears) atau kerumunan orang yang bersorak/bergerak serentak dalam satu waktu. Bayangkan bendungan air yang jebol seketika, atau suara sorakan gol di stadion sepak bola.
- 😭 Tangis Meledak (Burst into Tears): Menangis dengan suara keras secara tiba-tiba karena tidak tahan lagi.
- 🗣️ Sorak Sorai (Cheering/Shouting): Suara teriakan atau tawa banyak orang yang terdengar serentak.
- 💨 Muncul Tiba-tiba (Suddenly): Sesuatu yang muncul atau menyerbu seketika (misal: kerumunan orang).
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| わっと 泣く | わっと泣き出す | Pecah tangisnya (tiba-tiba & keras) |
| わっと 沸く | 会場がわっと沸く | Penonton bersorak gemuruh |
| わっと 驚く | わっと驚くようなニュース | Berita yang sangat mengejutkan |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 知らせを聞いて、彼女はわっと泣き崩れた。 | Shirase o kiite, kanojo wa watto nakikuzureta. | Mendengar kabar itu, dia menangis histeris sampai terduduk. |
| ゴールが決まると、観客がわっと歓声を上げた。 | Gooru ga kimaru to, kankyaku ga watto kansei o ageta. | Saat gol tercipta, penonton bersorak gemuruh serentak. |
| 驚かそうとして「わっ!」と叫んだ。 | Odrokasou to shite “wa!” to sakenda. | Aku berteriak “Waa/Dor!” untuk mengagetkannya. |
Kata Sejenis:
- きゃー (Jeritan - Suara teriakan wanita/anak kecil karena takut atau senang. Watto lebih ke ledakan emosi/suara orang banyak).
- どっと (Serentak - Banyak orang melakukan sesuatu bersamaan, misal tawa atau lelah. Mirip watto dalam konteks kerumunan).
- ぎゃあぎゃあ (Berisik - Suara tangisan/teriakan yang bising dan mengganggu).
Contoh Kalimat
1. Menangis Tiba-tiba (Burst Out) 😭
Jepang:
我慢していた涙がわっと溢れ出した。
Romaji:
Gaman shiteita namida ga watto afuredashita.
Indonesia:
Air mata yang kutahan akhirnya tumpah ruah seketika.
💡 Tips: Menggambarkan bendingan yang jebol.
2. Sorakan Penonton 📣
Jepang:
スターが登場すると、会場はわっと盛り上がった。
Romaji:
Sutaa ga toujou suru to, kaijou wa watto moriagatta.
Indonesia:
Saat sang bintang muncul, venue langsung heboh (bersorak).
💡 Tips: Suara gemuru kegembiraan.
3. Mengagetkan Orang 👻
Jepang:
物陰からわっと飛び出した。
Romaji:
Monokage kara watto tobidashita.
Indonesia:
Aku melompat keluar dari persembunyian dengan (teriakan) “Dooor!”.
💡 Tips: Sering dipakai anak-anak main kaget-kagetan.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Anak Kecil Menangis 👶
[Di taman]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | あ、転んじゃった。大丈夫? |
| (A, koronjatta. Daijoubu?) | |
| Ah, jatuh. Gapapa? | |
| B | うわーん!!(わっと泣き出す) |
| (Uwaaan!! (Watto nakidasu)) | |
| Huwaaa!! (Nangis kejer tiba-tiba) | |
| A | よしよし、痛かったね。 |
| (Yoshiyoshi, itakatta ne.) | |
| Cup cup, sakit ya. |
Percakapan 2: Konser 🎤
[Di stadion]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | アンコールまだかな? |
| (Ankooru mada kana?) | |
| Encore-nya belum ya? | |
| B | あ、出てきた! |
| (A, detekita!) | |
| Ah, keluar tuh! | |
| (Crowd) | わーーーーっ!! (歓声) |
| (Waaaaa!! (Kansei)) | |
| Waaaaaah!! (Sorakan gemuruh) |
豆知識 (Trivia) 💡
Watto vs Dotto vs Gyatto
- Watto (わっと): Ledakan emosi/suara (Tangis, Sorak, Kaget). Fokus ke intensitas luapan yang tiba-tiba.
- Dotto (どっと): Serentak dalam jumlah banyak (Orang membanjir, Tawa serentak, Lelah menyerang). Fokus ke volume/kuantitas.
- Gyatto (ぎゃっと): Teriak kaget atau sakit yang tajam/melengking. Watto lebih ke suara kerumunan atau tangis, Gyatto lebih ke jeritan individu.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| どっと | dotto | Serentak (tawa/lelah/orang). |
| ぎゃあぎゃあ | gyaagyaa | Berisik (teriakan/komplain). |
| おんおん | onon | Menangis keras (laki-laki). |
| ワアワア | waawaa | Suara riuh rendah orang banyak. |