Arti

てきぱき (tekipaki), atau ditulis テキパキ, adalah onomatope yang menggambarkan tindakan yang cepat, efisien, dan tangkas. Orang yang tekipaki bekerja tanpa membuang waktu, gerakan tangannya cepat, dan hasilnya rapi.

  • Cepat & Efisien (Efficient): Menyelesaikan tugas rumah atau pekerjaan dengan ritme yang baik dan hasil yang jelas.
  • 🗣️ Tegas & Lugas (Brisk): Menjawab pertanyaan atau memberikan instruksi dengan jelas dan tanpa ragu.

Pola Penggunaan

PolaContohArti
てきぱき (と) するてきぱきした働きぶりCara kerja yang cekatan/sat-set
てきぱき (と) こなす仕事をてきぱきこなすMenyelesaikan pekerjaan dengan efisien
てきぱき (と) 動くもっとてきぱき動きなさいBergeraklah lebih gesit/cepat!

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
彼は仕事をてきぱきと片付けた。Kare wa shigoto o tekipaki to katazuketa.Dia membereskan pekerjaannya dengan cekatan (sat-set).
母は家事をてきぱきこなす。Haha wa kaji o tekipaki konasu.Ibu mengerjakan tugas rumah dengan tangkas dan efisien.
店員の対応がてきぱきしていて気持ちいい。Ten’in no taiou ga tekipaki shiteite kimochiii.Pelayanan petugas toko itu sigap/cepat, rasanya menyenangkan.

Kata Sejenis:

  • きびきび (Gesit/Disiplin - Gerakan yang tajam dan bersemangat, sering dipakai untuk olahraga atau militer. Tekipaki lebih ke efisiensi kerja/rumah tangga).
  • すらすら (Lancar - Fokus ke proses tanpa hambatan. Tekipaki fokus ke kecepatan dan semangat pelakunya).
  • はきはき (Lugas - Bicara dengan jelas dan tegas. Tekipaki juga bisa untuk bicara, tapi lebih luas ke tindakan).

Contoh Kalimat

1. Pekerjaan Kantor 💼

Jepang:

新入社員なのに、彼女は仕事をてきぱきとこなしている。

Romaji:

Shinnyuushain nanoni, kanojo wa shigoto o tekipaki to konashiteiru.

Indonesia:

Meskipun karyawan baru, dia menyelesaikan pekerjaan dengan cekatan/efisien.

💡 Tips: Pujian tinggi untuk performa kerja.

2. Pekerjaan Rumah 🧹

Jepang:

休日の朝は、掃除と洗濯をてきぱき済ませて出かけたい。

Romaji:

Kyuujitsu no asa wa, souji to sentaku o tekipaki sumasete dekaketai.

Indonesia:

Di pagi hari libur, aku ingin menyelesaikan bersih-bersih dan cucian dengan cepat (sat-set) lalu pergi main.

💡 Tips: Mengatur waktu dengan baik.

3. Pelayanan Toko 🏪

Jepang:

レジの店員さんがてきぱきしていて、行列があっという間に進んだ。

Romaji:

Reji no ten’in-san ga tekipaki shiteite, gyouretsu ga atto iu ma ni susunda.

Indonesia:

Kasirnya kerjanya sigap/cepat, antrian jadi maju dalam sekejap.

💡 Tips: Kualifikasi yang diharapkan dari staf.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Persiapan Pesta 🎉

[Di dapur]

SpeakerKalimat
Aまだ料理できないの?お客さん来ちゃうよ。
(Mada ryouri dekinai no? Okyakusan kichau yo.)
Masakannya belum jadi? Tamu keburu dateng lho.
B今やってるよ!もっとてきぱき手伝って!
(Ima yatteru yo! Motto tekipaki tetsudatte!)
Lagi dibikin nih! Bantuinnya yang lebih gercep/cekatan dong!

Percakapan 2: Memuji Rekan Kerja 👩‍💻

[Di kantor]

SpeakerKalimat
A佐藤さんって、いつも仕事早いよね。
(Satou-san tte, itsumo shigoto hayai yo ne.)
Sato-san itu kerjanya selalu cepet ya.
Bうん、てきぱきしてて見てて気持ちいいよね。
(Un, tekipaki shitete mitete kimochiii yo ne.)
Iya, kerjanya sat-set (tangkas), enak dilihatnya.

豆知識 (Trivia) 💡

Tekipaki vs Kibikibi

  • Tekipaki: “Cekatan & Efisien” (Sering untuk pekerjaan kantor, dapur, kasir).
  • Kibikibi: “Gesit & Tegas” (Sering untuk gerakan fisik, baris-berbaris, instruktur senam).

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
きびきびkibikibiGesit/Disiplin (gerakan fisik).
はきはきhakihakiLugas/Jelas (bicara).
ちゃくちゃくchakuchakuStep-by-step (maju terus).
のろのろnoronoroLambat (kebalikan tekipaki).