Arti
すっと (sutto) menggambarkan gerakan yang cepat, lurus, dan ringan, atau perasaan lega tiba-tiba.
- 🚶 Gerakan Cepat/Lurus (berdiri tegak, masuk ruangan tanpa suara)
- 😌 Lega/Sejuk (minum dingin, masalah hilang)
- 👃 Mancung/Lurus (hidung, garis)
- 👻 Tiba-tiba Muncul/Hilang (seperti hantu/ninja)
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| すっと立ち上がる | 電車ですっと立ち上がる | Berdiri dengan tangkas (cepat & tegak) |
| 胸がすっとする | 悪者が捕まって胸がすっとした | Hati jadi lega (puas) |
| すっと入ってくる | 部屋にすっと入ってくる | Masuk ruangan tanpa suara (tiba-tiba ada) |
| すっとした顔立ち | 鼻筋がすっとした顔 | Wajah dengan hidung mancung (garis tegas) |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 彼はすっと手を挙げた。 | Kare wa sutto te o ageta. | Dia mengangkat tangan dengan cepat (lurus). |
| すっとした飲み物。 | Sutto shita nomimono. | Minuman yang menyegarkan (semriwing). |
| 痛みがすっと消えた。 | Itami ga sutto kieta. | Rasa sakitnya lenyap begitu saja. |
Contoh Kalimat
1. Gerakan Cepat dan Ringan 🚶♂️
Jepang:
若い女性がすっと立ち上がって、お年寄りに席をゆずった。
Romaji:
Wakai josei ga sutto tachiagatte, otoshiyori ni seki o yuzutta.
Indonesia:
Wanita muda itu dengan sigap (tangkas) berdiri dan memberikan kursinya pada lansia.
2. Perasaan Lega / Sejuk ❄️
Jepang:
暑い日に、よく冷えたコーラを飲んだらすっとした。
Romaji:
Atsui hi ni, yoku hieta koora o nondara sutto shita.
Indonesia:
Pas hari panas, minum cola dingin rasanya nyess (segar/sejuk) banget.
3. Masuk Tanpa Suara 🚪
Jepang:
音もなくすっと部屋に入ってきたので、本当にびっくりした。
Romaji:
Oto mo naku sutto heya ni haitte kita node, hontou ni bikkuri shita.
Indonesia:
Karena dia masuk kamar tiba-tiba (tanpa suara, nyelonong halus), aku kaget banget.
Contoh Percakapan
Mengagumi Aktor 😍
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | この俳優さん、本当に素敵よね。 |
| (Kono haiyuu-san, hontou ni suteki yo ne.) | |
| Aktor ini ganteng banget ya. | |
| B | え~??どこが?? |
| (Ee? Doko ga??) | |
| Eh?? Mananya?? | |
| A | あら。鼻筋がすっと通ってて、整った顔立ちじゃない? |
| (Ara. Hanasuji ga sutto toottete, totonotta kaodachi ja nai?) | |
| Lah. Hidungnya mancung lurus gitu, mukanya rapi kan? |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| さっと | satto | Cepat, sekilas, tiba-tiba (gerakan tangan/hujan) |
| すっきり | sukkiri | Lega (perasaan), rapi (penampilan), jernih |
| スーッと | suutto | Versi panjang dari “sutto” (gerakan lebih lama/mengalir) |