Arti
そっと (sotto) menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan sangat pelan, lembut, dan diam-diam agar tidak diketahui atau tidak merusak.
- 🤫 Diam-diam/Mengendap (keluar ruangan, jalan)
- 🤲 Lembut/Hati-hati (memegang barang pecah belah)
- 🤐 Membiarkan (tidak mengganggu/mengungkit)
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| そっとする | そっと近づく | Mendekat diam-diam (mengendap) |
| そっと置く | グラスをそっと置く | Meletakkan gelas dengan hati-hati (pelan) |
| そっとしておく | 彼をそっとしておこう | Biarkan saja dia (jangan diganggu) |
| そっとのぞく | 教室をそっとのぞく | Mengintip kelas diam-diam |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 赤ちゃんをそっと寝かせる。 | Akachan o sotto nekaseru. | Menidurkan bayi dengan lembut/hati-hati. |
| 部屋からそっと出る。 | Heya kara sotto deru. | Keluar kamar diam-diam. |
| その話はそっとしておいて。 | Sono hanashi wa sotto shite oite. | Tolong, masalah itu biarkan saja (jangan dibahas). |
Contoh Kalimat
1. Hati-hati (Barang Mudah Pecah) 🍷
Jepang:
ワイングラスはこわれそうだったので、注意深くそっと手にとって見た。
Romaji:
Waingurasu wa kowaresou datta node, chuuibukaku sotto te ni totte mita.
Indonesia:
Karena gelas wine kelihatannya ringkih, aku mengambilnya dengan sangat hati-hati (pelan).
2. Diam-diam (Agar Tidak Ketahuan) 🚪
Jepang:
会議の途中で気分が悪くなったので、後ろの出口からそっと出た。
Romaji:
Kaigi no tochuu de kibun ga waruku natta node, ushiro no deguchi kara sotto deta.
Indonesia:
Karena mual di tengah rapat, aku keluar diam-diam (mengendap) lewat pintu belakang.
3. Membiarkan (Menjaga Perasaan) 🤐
Jepang:
彼は奥さんを亡くしたばかりだ。しばらくはそっとしておいてあげよう。
Romaji:
Kare wa okusan o nakushita bakari da. Shibaraku wa sotto shite oite ageyou.
Indonesia:
Istrinya baru saja meninggal. Untuk sementara, mari kita biarkan dia sendiri (jangan diganggu/ditanya-tanya).
Contoh Percakapan
Pindahan Rumah 📦
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | あのう、このガラスの置物はどこに置きますか。 |
| (Anou, kono garasu no okimono wa doko ni okimasu ka.) | |
| Anu, pajangan kaca ini ditaruh di mana? | |
| B | えーと、そこの棚の上にお願いします。あ、それ、ほんとにこわれやすいのでそっと持ってくださいね。 |
| (Eeto, soko no tana no ue ni onegai shimasu. A, sore, honto ni kowareyasui node sotto motte kudasai ne.) | |
| Hmm, tolong di atas rak itu ya. Ah, itu gampang banget pecah, jadi tolong pegangnya hati-hati ya. |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| こっそり | kossori | Sembunyi-sembunyi (agar tidak ketahuan, nuansa ‘rahasia’) |
| さっと | satto | Cepat, sekilas (gerakan tangkas) |
| うっかり | ukkari | Tidak sengaja, lalai |