Arti

さっぱり (sappari) memiliki makna yang cukup luas, mulai dari perasaan segar hingga ketidaktahuan total:

  • 🚿 Segar/Lega (setelah mandi, potong rambut)
  • 🍋 Segar/Tawar (rasa, tidak berminyak)
  • 🤷 Sama Sekali (Tidak) (dalam kalimat negatif)
  • 🧹 Bersih Total (lupa masalah, move on)

Pola Penggunaan

PolaContohArti
さっぱりするシャワーを浴びてさっぱりしたSegar setelah mandi
さっぱりした味さっぱりした料理Masakan yang segar (tidak berminyak)
さっぱり(と)忘れる嫌なことはさっぱり忘れるMelupakan masalah sampai bersih
さっぱり~ないさっぱりわからないSama sekali tidak mengerti
さっぱり売り上げがさっぱりPenjualan sepi banget (suram)

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
髪を切ってさっぱりした。Kami o kitte sappari shita.Potong rambut jadi segar (rapi).
さっぱりした性格。Sappari shita seikaku.Sifat yang terbuka/tidak pendendam.
さっぱり見当がつかない。Sappari kentou ga tsukanai.Sama sekali nggak ada bayangan.

Kata Sejenis: すっきり (lega/plong), あっさり (sederhana/tambar)


Contoh Kalimat

1. Segar Setelah Mandi 🚿

Jepang:

練習の後、シャワーをあびたらさっぱりしてとても気持ちよかった。

Romaji:

Renshuu no ato, shawaa o abitara sappari shite totemo kimochiyokatta.

Indonesia:

Habis latihan, setelah mandi rasanya segar (bebas gerah) dan enak banget.

2. Sama Sekali Tidak Mengerti 🤷‍♂️

Jepang:

問題が難しくて、さっぱりわからなかった。

Romaji:

Mondai ga muzukashikute, sappari wakaranakatta.

Indonesia:

Soalnya susah, aku sama sekali nggak paham (blas).

3. Move On / Lupa Bersih 🧹

Jepang:

お互い昔のことはきれいさっぱり水に流して、二人でもう一度やり直そう。

Romaji:

Otagai mukashi no koto wa kirei sappari mizu ni nagashite, futari de mou ichido yarinaosou.

Indonesia:

Mari kita lupakan masa lalu sampai bersih tuntas (ibarat menghanyutkan ke air), dan kita mulai lagi berdua dari awal.


Contoh Percakapan

Makan Siang 🍜

SpeakerKalimat
A今日、なにか食べたいものある?
(Kyou, nanika tabetai mono aru?)
Hari ini, ada yang lagi pengen dimakan nggak?
Bうーん、なにかさっぱりしたものが食べたいなあ。
(Uun, nanika sappari shita mono ga tabetai naa.)
Hmm, lagi pengen makan yang seger-seger (nggak berminyak) nih.
Aさっぱりしたものって。
(Sappari shita mono tte.)
Seger tuh kayak apa?
Bサラダとか、酢の物とか。
(Sarada toka, sunomono toka.)
Kayak salad, atau asinan gitu.

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
すっきりsukkiriLega, plong (setelah buang air, masalah selesai)
あっさりassariRasa tawar/ringan, kepribadian simpel (tidak ribet)
きっぱりkippariDengan tegas (menolak/memutuskan)