Arti

楽々 (rakuraku) adalah onomatope (atau kata keterangan) yang menggambarkan tindakan melakukan sesuatu dengan sangat mudah, santai, dan tanpa beban. Berasal dari kata “Raku” (Nyaman/Mudah) yang diulang untuk penekanan.

  • 👌 Sangat Mudah (Effortlessly): Mengerjakan tugas sulit tanpa kesulitan berarti (enteng).
  • 😌 Nyaman/Lega (Comfortably): Hidup atau keadaan yang bebas dari kesulitan finansial atau beban mental.

Pola Penggunaan

PolaContohArti
楽々 (と) こなす仕事を楽々こなすMenyelesaikan kerjaan dengan enteng
楽々 (と) 勝つ試合に楽々勝つMenang pertandingan dengan mudah (telak)
楽々パスする試験を楽々パスするLulus ujian dengan santai (tanpa susah payah)

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
彼は重い荷物を楽々と持ち上げた。Kare wa omoi nimotsu o rakuraku to mochiageta.Dia mengangkat barang berat itu dengan entengnya.
この問題なら楽々解けるよ。Kono mondai nara rakuraku tokeru yo.Kalau soal ini sih bisa kuserjakan dengan mudah (gampang banget).
老後は年金で楽々暮らしたい。Rougo wa nenkin de rakuraku kurashitai.Di masa tua aku ingin hidup nyaman santai dengan uang pensiun.

Kata Sejenis:

  • すらすら (Lancar - proses yang tidak tersendat (membaca/menulis). Rakuraku fokus pada “mudahnya/tanpa beban”).
  • ちょちょいのちょい (Gampang banget - istilah slang kuno untuk hal yang sangat remeh).
  • あっさり (Simpel - menang mudah/rasa ringan. Rakuraku lebih menekankan pada “kenyamanan/kemudahan proses”).

Contoh Kalimat

1. Kemampuan Fisik/Skill 💪

Jepang:

彼女はフルマラソンを楽々と完走した。

Romaji:

Kanojo wa furumarason o rakuraku to kansou shita.

Indonesia:

Dia menyelesaikan lari maraton penuh dengan santai (tanpa terlihat lelah).

💡 Tips: Menunjukkan stamina atau skill di atas rata-rata.


2. Kemenangan Mudah 🏆

Jepang:

予選は楽々通過できるだろう。

Romaji:

Yosen wa rakuraku tsuuka dekiru darou.

Indonesia:

Babak kualifikasi sih pasti bisa lolos dengan mudah.

💡 Tips: Optimisme tinggi.


3. Kehidupan Nyaman 🛋️

Jepang:

宝くじが当たって、借金を返しても楽々暮らせる額だ。

Romaji:

Takarakuji ga atatte, shakkin o kaeshitemo rakuraku kuraseru gaku da.

Indonesia:

Menang lotre, jumlahnya cukup buat bayar utang dan sisanya bisa buat hidup nyaman (ongkang-ongkang kaki).

💡 Tips: Bebas finansial.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Pindahan Rumah 📦

[Teman membantu angkat barang]

SpeakerKalimat
Aこの冷蔵庫、重いから二人で持とう。
(Kono reizouko, omoi kara futari de motou.)
Kulkas ini berat, ayo angkat berdua.
Bいや、俺一人でいいよ。よっと。(楽々持ち上げる)
(Iya, ore hitori de ii yo. Yotto. (Rakuraku mochiageru))
Nggak usah, gue sendiri bisa. Hap. (Mengangkat dengan enteng)
Aすげえ!力持ちだな。
(Sugee! Chikaramochi da na.)
Gila! Kuat banget lu.

Percakapan 2: Tes JLPT 📝

[Sesama pelajar]

SpeakerKalimat
A今度のN2の試験、自信ある?
(Kondo no N2 no shiken, jishin aru?)
Ujian N2 besok, pede nggak?
B模擬試験で満点だったから、たぶん楽々受かると思う。
(Mogi shiken de manten datta kara, tabun rakuraku ukaru to omou.)
Pas Try Out nilaiku sempurna sih, jadi kayaknya bakal lulus dengan gampang.
A羨ましい余裕だなあ。
(Urayamashii yoyuu da naa.)
Iri deh sama santainya kamu.

豆知識 (Trivia) 💡

Rakuraku vs Kantan

  • Kantan (簡単): Kata sifat umum “Mudah”. (Antonym: Sulit).
  • Rakuraku (楽々): Kata keterangan “Dengan mudah/santai”. (Nuansa: Menikmati kemudahan itu).

Soal matematika itu Kantan. Aku mengerjakannya dengan Rakuraku.


Kata Terkait

KataRomajiNuansa
すらすらsurasuraLancar (bicara/baca).
さくさくsakusakuEfisien (kerja/proses).
へっちゃらheccharaEnteng / Tidak masalah (mental).
朝飯前asameshimaeGampang banget (Idiom: “Sebelum sarapan juga kelar”).