Arti

くたくた (kutakuta) menggambarkan kondisi benda yang kehilangan bentuk atau kekuatannya. Digunakan untuk:

  • 😫 Sangat Lelah (badan remuk redam, capek sekali)
  • 🍲 Lembek/Luluh (sayuran yang direbus lama)
  • 👕 Lusuh (baju lama yang sudah tipis/lemas)

Pola Penggunaan

PolaContohArti
くたくた毎日残業でくたくたSetiap hari lelah sekali karena lembur
くたくたになるくたくたになるまで働くBekerja sampai tepar (habis tenaga)
くたくたに煮る野菜をくたくたに煮るMerebus sayur sampai lembek/hancur

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
全力で走ってくたくたになった。Zenryoku de hashiitte kutakuta ni natta.Aku lari sekuat tenaga sampai capek banget.
このシャツはもうくたくただ。Kono shatsu wa mou kutakuta da.Kemeja ini sudah lusuh/belel.
ほうれん草がくたくたになるまで茹でる。Hourensou ga kutakuta ni naru made yuderu.Rebus bayam sampai layu/lembek.

Kata Sejenis: ぐったり (lemas/tanpa tenaga), へとへと (terengah-engah/habis nafas)


Contoh Kalimat

1. Kelelahan Ekstrem 🥵

Jepang:

一日中歩き回って、もうくたくたです。

Romaji:

Ichinichijuu arukimawatte, mou kutakuta desu.

Indonesia:

Seharian jalan keliling, aku sudah lelah sekali (remuk redam).

💡 くたくた menekankan tubuh yang rasanya seperti “kain lusuh” yang tidak bisa tegak lagi.


2. Pakaian Lusuh 👕

Jepang:

父は気に入った服をくたくたになるまで着る。

Romaji:

Chichi wa ki ni itta fuku o kutakuta ni naru made kiru.

Indonesia:

Ayah memakai baju favoritnya sampai lusuh/belel.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Pulang Kerja 🏢

[Suami pulang kerja larut malam]

SpeakerKalimat
Aお帰りなさい。遅かったわね。
(Okaerinasai. Osokatta wa ne.)
Selamat pulang. Malam banget ya.
Bああ、今日は会議の連続で、もうくたくただよ。すぐ寝たい。
(Aa, kyou wa kaigi no renzoku de, mou kutakuta da yo. Sugu netai.)
Iya, hari ini rapat terus-terusan, udah capek banget. Mau langsung tidur.

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
ぐったりguttariLemas tak bertenaga (karena sakit/panas)
へとへとhetohetoKehabisan tenaga (stamina habis, ngos-ngosan)
ぼろぼろboroboroHancur, robek-robek, compang-camping