Arti

こそこそ (kosokoso) adalah onomatope yang menggambarkan tindakan yang dilakukan secara sembunyi-sembunyi agar tidak ketahuan orang lain. Nuansanya cenderung negatif, mencurigakan, atau licik.

  • 🕵️ Sembunyi-sembunyi (Sneakily): Melakukan sesuatu (seperti bicara, berjalan, atau mengambil barang) secara diam-diam karena takut ketahuan atau merasa bersalah.
  • 🗣️ Berbisik Rahasia (Whispering): Bicara pelan (mirip hisohiso) tapi dengan nuansa “ada udang di balik batu” atau sedang merencanakan sesuatu/gosip jahat.

Pola Penggunaan

PolaContohArti
こそこそ (と) する裏でこそこそするJangan main belakang/sembunyi-sembunyi
こそこそ (と) 話す二人でこそこそ話すBisik-bisik (mencurigakan)
こそこそ (と) 逃げる犯人はこそこそ逃げたPelaku kabur mengendap-endap

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
彼は授業中にこそこそと漫画を読んでいた。Kare wa jugyou-chuu ni kosokoso to manga o yondeita.Dia diam-diam (curi-curi) baca komik saat pelajaran.
陰でこそこそ悪口を言うのは卑怯だ。Kage de kosokoso warukuchi o iu no wa hikyou da.Ngomongin kejelekan orang di belakang secara sembunyi-sembunyi itu pengecut.
泥棒がこそこそと家に入ってきた。Dorobou ga kosokoso to ie ni haitte kita.Pencuri masuk ke rumah dengan mengendap-endap.

Kata Sejenis:

  • ひそひそ (Bisik-bisik - fokus pada “suara pelan”. Kosokoso fokus pada “niat menyembunyikan”).
  • こっそり (Diam-diam - melakukan sesuatu agar tidak terlihat (bisa positif/netral, misal bikin kejutan). Kosokoso terlihat lebih “mencurigakan/takut”).
  • のこのこ (Tanpa malu - kebalikan dari kosokoso. Muncul begitu saja tanpa rasa bersalah).

Contoh Kalimat

1. Mencurigakan / Licik 🕵️

Jepang:

怪しい男が家の周りをこそこそ動き回っている。

Romaji:

Ayashii otoko ga ie no mawari o kosokoso ugokimawatte iru.

Indonesia:

Pria mencurigakan sedang bergerak mengendap-endap di sekitar rumah.

💡 Tips: Gerakan tubuh yang membungkuk atau melihat kanan-kiri.


2. Main Belakang / Rahasia 🤐

Jepang:

また彼らはこそこそと密談をしているようだ。

Romaji:

Mata karera wa kosokoso to mitsudan o shiteiru you da.

Indonesia:

Sepertinya mereka sedang rapat rahasia secara diam-diam lagi.

💡 Tips: Menggambarkan konspirasi atau gosip.


3. Kabur / Menghindar 🏃

Jepang:

面倒な仕事からこそこそと逃げ出した。

Romaji:

Mendou na shigoto kara kosokoso to nigedashita.

Indonesia:

Dia kabur diam-diam dari pekerjaan yang merepotkan.

💡 Tips: Tindakan pengecut.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Pulang Kantor 🏢

[Dua rekan kerja]

SpeakerKalimat
Aあれ?田中さんは?
(Are? Tanaka-san wa?)
Lho? Tanaka-san mana?
Bさっき部長が来た隙に、こそこそ帰ったよ。
(Sakki buchou ga kita suki ni, kosokoso kaetta yo.)
Tadi pas manajer datang, dia ngeloyor pulang diam-diam.
Aまじか。残業頼まれるのが嫌だったんだな。
(Maji ka. Zangyou tanomareru no ga iya dattan da na.)
Waduh. Pasti dia nggak mau disuruh lembur tuh.

Percakapan 2: Di Belakang Sekolah 🏫

[Dua siswa]

SpeakerKalimat
Aお前ら、ここでこそこそ何やってんだ?
(Omaera, koko de kosokoso nani yatten da?)
Kalian, lagi ngapain ngumpet-ngumpet di sini?
Bべ、別になんでもないよ!あっち行けよ!
(Be, betsu ni nan demo nai yo! Acchi ike yo!)
G-gak ngapa-ngapain kok! Pergi sana!
A怪しいなあ… タバコじゃないだろうな?
(Ayashii naa… Tabako ja nai darou na?)
Mencurigakan… Bukan rokok kan?

豆知識 (Trivia) 💡

Kosokoso vs Kossori

  • Kossori (こっそり): “Ssst…”. Sukses menyembunyikan tindakan. (Makan kue kossori saat diet = Nggak ketahuan).
  • Kosokoso (こそこそ): “Celadak-celuduk”. Terlihat mencurigakan saat mencoba sembunyi. (Makan kue kosokoso = Kelihatan gelisah takut ketahuan).

Kalau mau kasih kejutan ulang tahun, pakai Kossori. Kalau selingkuh, biasanya Kosokoso.


Kata Terkait

KataRomajiNuansa
こっそりkossoriDiam-diam (netral/sukses).
ひそひそhisohisoBisik-bisik (suara).
うろうろurouroMondar-mandir (bingung/mencurigakan).
のそのそnosonosoLambat (gerakan besar/bodoh).