Arti

こりごり (korigori) adalah onomatope (atau lebih tepatnya ungkapan) yang menggambarkan perasaan sangat kapok, jera, atau muak terhadap sesuatu karena pernah mengalami hal yang buruk/pahit. Biasanya mengandung makna “tidak mau lagi mengulanginya”.

  • 🙅 Kapok/Jera (Fed up/Had enough): Sudah kenyang dengan pengalaman pahit dan tidak mau mencoba lagi.
  • 😫 Muak (Sick of it): Merasa lelah hati dengan situasi yang berulang-ulang menyusahkan.

Asal Kata: Berasal dari kata kerja “Koru” (懲る) yang berarti “jera/belajar dari kesalahan”. Diulang menjadi “Kori-gori” untuk penekanan.


Pola Penggunaan

PolaContohArti
こりごりもう借金はこりごりだSudah kapok berhutang (gak mau lagi)
こりごりする失敗してこりごりしたSudah jera karena gagal

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
安いアパートはもうこりごりだ。Yasui apaato wa mou korigori da.Aku sudah kapok tinggal di apartemen murah.
あの人との付き合いはこりごりです。Ano hito to no tsukiai wa korigori desu.Saya sudah muak (jera) berurusan dengan orang itu.
二日酔いはもうこりごりFutsukayoi wa mou korigori.Duh, kapok banget kena hangover (mabuk).

Kata Sejenis:

  • うんざり (Muak/Bosan - lebih ke perasaan “duh, lagi-lagi ini”. Tidak selalu menyiratkan “kapok”, cuma capek hati).
  • へとへと (Lelah fisik - capek badan. Korigori capek mental karena pengalaman buruk).
  • びくびく (Takut/Gemetar - efek trauma. Korigori adalah kesimpulan untuk “berhenti/menolak”).

Contoh Kalimat

1. Kapok Melakukan Sesuatu 🙅‍♂️

Jepang:

雪山の登山は一度でこりごりだ。

Romaji:

Yukiyama no tozan wa ichido de korigori da.

Indonesia:

Mendaki gunung salju itu sekali saja sudah bikin kapok (nggak mau lagi).

💡 Tips: Pengalaman yang traumatis atau terlalu berat.


2. Hubungan/Interaksi 💔

Jepang:

浮気性の彼とはもうこりごりだ。

Romaji:

Uwakishou no kare to wa mou korigori da.

Indonesia:

Aku sudah jera (muak) punya pacar tukang selingkuh kayak dia.

💡 Tips: Menolak mengulangi kesalahan yang sama.


3. Masalah Keuangan/Bisnis 📉

Jepang:

株で大損したから、投資はこりごりだ。

Romaji:

Kabu de oo-son shita kara, toushi wa korigori da.

Indonesia:

Karena rugi besar di saham, aku jadi tera (takut/kapok) investasi.

💡 Tips: Menghindari risiko.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Makan Pedas 🌶️

[Di restoran]

SpeakerKalimat
A激辛ラーメン、また挑戦する?
(Gekikara raamen, mata chousen suru?)
Mau coba tantangan ramen super pedas lagi?
Bいや、もうこりごりだよ。前回お腹壊したし。
(Iya, mou korigori da yo. Zenkai onaka kowashita shi.)
Nggak ah, udah kapok aku. Waktu itu sampai sakit perut.
A根性ないなあ。
(Konjou nai naa.)
Payah ah mentalnya.

Percakapan 2: Kerja Lembur 💻

[Pulang kerja]

SpeakerKalimat
A今週はずっと残業だったね。
(Konshuu wa zutto zangyou datta ne.)
Minggu ini lembur terus ya.
B本当に疲れました。こういうプロジェクトはこりごりです。
(Hontou ni tsukaremashita. Kouiu purojekuto wa korigori desu.)
Capek banget asli. Proyek kayak gini sih bikin tobat (nggak mau lagi).
A次は断りたいね。
(Tsugi wa kotowaritai ne.)
Selanjutnya pengen nolak aja rasanya.

豆知識 (Trivia) 💡

Koru vs Korigori

Kata dasarnya “Koru” (懲る) artinya “jera”. Ketika diulang menjadi “Korigori”, maknanya menjadi lebih kuat: “Sangat jera sampai ke tulang-tulang”. Mirip dengan konsep “Ampun dj” atau “Tobat sambal” (tapi korigori biasanya tobat beneran).


Kata Terkait

KataRomajiNuansa
うんざりunzariMuak/Bosan (hal berulang).
あきあきakiakiBosan (hilang minat).
へとへとhetohetoLelah fisik (habis tenaga).
がっくりgakkuriKecewa berat.