Arti
けらけら (kerakera) adalah onomatope yang menggambarkan suara tertawa riang dengan nada tinggi atau terkekeh-kekeh. Biasanya digunakan untuk tawa yang ringan, ceria, dan terus-menerus, seringkali tanpa beban atau menertawakan sesuatu yang lucu.
- 😂 Tawa Riang (Cackling/Laughing merrily): Suara tawa “khek-khek” atau “hihihi” yang terdengar ringan dan terus-menerus.
- 🤭 Menertawakan (Laughing at): Kadang bisa bernuansa sedikit mengejek atau menertawakan orang lain (tergantung konteks), tapi umumnya ceria.
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| けらけら (と) 笑う | 漫画を読んでけらけら笑う | Tertawa terkekeh-kekeh baca komik |
| けらけら (と) した声 | けらけらした笑い声 | Suara tawa yang riang/cegukan |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 子供たちがけらけら笑い転げている。 | Kodomotachi ga kerakera warai-korogeteiru. | Anak-anak tertawa riang sampai terguling-guling. |
| 彼の冗談にみんながけらけら笑った。 | Kare no joudan ni minna ga kerakera waratta. | Semua orang terkekeh-kekeh mendengar leluconnya. |
| 人の失敗をけらけら笑うのは失礼だ。 | Hito no shippai o kerakera warau no wa shitsurei da. | Menertawakan kegagalan orang lain dengan cengengesan itu tidak sopan. |
Kata Sejenis:
Contoh Kalimat
1. Tawa Riang (Anak/Wanita) 😂
Jepang:
彼女は箸が転んでもおかしい年頃で、いつもけらけら笑っている。
Romaji:
Kanojo wa hashi ga korondemo okashii toshigoro de, itsumo kerakera waratteiru.
Indonesia:
Dia ada di usia yang mudah tertawa (remaja), jadi selalu tertawa riang akan hal kecil sekalipun.
💡 Tips: “Hashi ga korondemo okashii” = Idiom untuk masa remaja yang mudah tertawa.
2. Menertawakan Sesuatu 📺
Jepang:
テレビのお笑い番組を見て、一人でけらけら笑っていた。
Romaji:
Terebi no owarai bangumi o mite, hitori de kerakera waratteita.
Indonesia:
Nonton acara komedi di TV, aku terkekeh-kekeh sendirian.
💡 Tips: Tawa yang tidak terlalu berat.
3. Tawa Mengejek (Konteks Negatif) 😒
Jepang:
真剣に相談しているのに、けらけら笑わないでよ。
Romaji:
Shinken ni soudan shiteiru noni, kerakera warawanaide yo.
Indonesia:
Aku lagi curhat serius nih, jangan cengengesan dong.
💡 Tips: Bisa terkesan tidak serius.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Video Lucu 📱
[Di cafe]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | (スマホを見て)けらけらけら! |
| ((Sumaho o mite) Kerakerakera!) | |
| (Liat HP) Wkwkwk! | |
| B | 何見てるの?すごい笑ってるけど。 |
| (Nani miteru no? Sugoi waratteru kedo.) | |
| Liat apa sih? Ketawanya puas banget. | |
| A | 猫がジャンプ失敗する動画。超ウケる。 |
| (Neko ga janpu shippai suru douga. Chou ukeru.) | |
| Video kucing gagal lompat. Lucu banget. |
Percakapan 2: Salah Baju 👕
[Di sekolah]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | あれ?シャツ裏返しじゃない? |
| (Are? Shatsu uragaeshi janai?) | |
| Lho? Bajumu kebalik nggak sih? | |
| B | うそ!やだ、恥ずかしい! |
| (Uso! Yada, hazukashii!) | |
| Bohong! Ih, malu banget! | |
| A | けらけら!朝からボケてるねー。 |
| (Kerakera! Asa kara boketeru nee.) | |
| Hahaha (terkekeh)! Pagi-pagi udah ngelindur ya. |
豆知識 (Trivia) 💡
Kerakera vs Geragera
Dalam onomatope tawa, huruf awal “K” biasanya lebih ringan/tinggi, sedangkan “G” lebih berat/besar.
- Kerakera: Tawa ringan, nada tinggi, sering diasosiasikan dengan wanita atau anak-anak.
- Geragera: Tawa perut, keras, terbahak-bahak (bapak-bapak atau tawa lepas).
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| げらげら | geragera | Terbahak-bahak (besar). |
| くすくす | kusukusu | Terkikik (ditahan). |
| にやにや | niyaniya | Senyum menyeringai (mencurigakan). |
| へらへら | herahera | Cengengesan (malu/bodoh). |