Arti

かつかつ (katsukatsu) adalah onomatope yang memiliki dua arti utama: kondisi serba pas-pasan (nyaris tidak cukup) dalam hal uang/waktu, atau bunyi ketukan keras (seperti sepatu hak tinggi).

  • 💸 Pas-pasan (Barely scraping by): Kondisi keuangan atau waktu yang sangat mepet, nyaris tidak bersisa, atau “hidup senin-kamis”.
  • 👠 Bunyi Ketukan (Clicking/Clacking): Suara benda keras beradu dengan permukaan keras secara berirama (sepatu di lantai, tongkat).

Pola Penggunaan

PolaContohArti
かつかつ (の) + Nかつかつの生活Hidup yang pas-pasan
かつかつだ給料日前でかつかつだBokek berat (pas-pasan) sebelum gajian
かつかつ (と) + V靴音をかつかつさせるMembuat bunyi sepatu tuk-tuk (keras)

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
毎月の給料でかつかつに暮らしている。Maitsuki no kyuuryou de katsukatsu ni kurashiteiru.Hidup pas-pasan (ngepas banget) dengan gaji bulanan.
締め切りにかつかつで間に合った。Shimekiri ni katsukatsu de maniatta.Berhasil kekejar deadline dengan mepet banget.
ヒールの音がかつかつ響く。Hiiru no oto ga katsukatsu hibiku.Suara hak sepatu bergema tuk-tuk.

Kata Sejenis:

  • ぎりぎり (Nyaris/Mepet - lebih umum untuk waktu/batas. Katsukatsu lebih spesifik ke “sumber daya yang hampir habis/miskin”).
  • こつこつ (Tekun/Bunyi ketukan - bunyi yang lebih ringan/pelan. Katsukatsu bunyinya lebih tajam/agresif).
  • すっからかん (Habis ludes - benar-benar kosong/bangkrut. Katsukatsu masih ada sedikit, tapi ngepas banget).

Contoh Kalimat

1. Keuangan Pas-pasan 💸

Jepang:

バイト代だけでは、家賃を払うのがかつかつだ。

Romaji:

Baitodai dake de wa, yachin o harau no ga katsukatsu da.

Indonesia:

Cuma ngandelin gaji part-time, bayar sewa rumah aja ngepas banget (susah).

💡 Tips: Menggambarkan kesulitan ekonomi.


2. Bunyi Langkah Keras 👠

Jepang:

彼女は怒って、かつかつと足音を立てて去っていった。

Romaji:

Kanojo wa okotte, katsukatsu to ashioto o tatete satteitta.

Indonesia:

Dia marah dan pergi dengan langkah kaki berbunyi hentakan keras.

💡 Tips: Menunjukkan emosi atau ketegasan lewat suara.


3. Waktu/Kapasitas Mepet ⏳

Jepang:

定員かつかつで滑り込んだ。

Romaji:

Teiin katsukatsu de suberikonda.

Indonesia:

Berhasil masuk (diterima) dengan kuota yang mepet (nyaris penuh).

💡 Tips: Hampir tidak muat/cukup.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Akhir Bulan 🗓️

[Di kantin]

SpeakerKalimat
A今日、飲みに行かない?
(Kyou, nomi ni ikanai?)
Hari ini mau minum nggak?
Bごめん、今月ピンチなんだ。生活がかつかつで…
(Gomen, kongetsu pinchi nan da. Seikatsu ga katsukatsu de…)
Maaf, bulan ini lagi krisis. Hidup lagi pas-pasan banget
Aじゃあ、俺がおごるよ。
(Jaa, ore ga ogoru yo.)
Ya udah, aku traktir deh.

Percakapan 2: Suara Lorong 廊下

[Di kantor yang sepi]

SpeakerKalimat
Aかつかつかつ…)
((Katsukatsukatu…))
(Suara langkah kaki mendekat tuk-tuk-tuk)
Bあ、部長が来た音だ。仕事に戻ろう。
(A, buchou ga kita oto da. Shigoto ni modorou.)
Ah, itu suara Pak Manajer datang. Balik kerja yuk.
A足音だけでわかるの?すごいね。
(Ashioto dake de wakaru no? Sugoi ne.)
Cuma dari langkah kaki bisa tahu? Hebat.

豆知識 (Trivia) 💡

Asal Kata “Katsu”

Kata “Katsukatsu” dalam arti “pas-pasan” konon berasal dari kata kuno “Katsu” (且つ) yang berarti “sekaligus/sedikit demi sedikit”. Namun ada juga teori bahwa ini menggambarkan bunyi “mengikis” (katsu-katsu) dasar wadah beras karena isinya tinggal sedikit.


Kata Terkait

KataRomajiNuansa
ぎりぎりgirigiriMepet (waktu/batas).
こつこつkotsukotsuTekun/Bunyi ketukan.
ぱつぱつpatsupatsuSesak (baju/jadwal).
カツカツkatsukatsu(Katakana) Sering dipakai untuk bunyi.