Arti

かさかさ (kasakasa) adalah onomatope yang menggambarkan kondisi permukaan benda yang kering kerontang (hilang kelembapan) atau bunyi gemerisik ringan dari benda kering.

  • 🌵 Kering Kerontang (Dry/Chapped): Kulit, bibir, atau tangan yang sangat kering kasar karena kurang pelembab.
  • 🍂 Gemerisik (Rustling): Bunyi benda kering ringan bergesekan (daun kering, kertas, plastik).

Pola Penggunaan

PolaContohArti
かさかさ (の) + NかさかさのTangan yang kering kasar
かさかさ (と) + V落ち葉がかさかさ鳴るDaun kering berbunyi gemerisik
かさかさだ唇がかさかさだBibirnya pecah-pecah kering

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
冬は肌がかさかさになる。Fuyu wa hada ga kasakasa ni naru.Saat musim dingin kulit jadi kering (bersisik).
庭でかさかさという音がした。Niwa de kasakasa to iu oto ga shita.Terdengar suara kresek-kresek (gemerisik) di taman.
かさかさのパンは美味しくない。Kasakasa no pan wa oishikunai.Roti yang kering keras itu nggak enak.

Kata Sejenis:

  • がさがさ (Kasar/Kresek - versi lebih kasar/besar dari Kasakasa. Kulit tumit yang pecah parah itu Gasagasa. Bunyi semak-semak lebat itu Gasagasa).
  • ぱさぱさ (Kering bubuk - untuk makanan/rambut. Roti/daging kering itu Pasapasa. Kulit kering permukaannya Kasakasa).
  • つるつる (Licin/Halus - lawan kata Kasakasa untuk kulit).

Contoh Kalimat

1. Kulit Kering 🧴

Jepang:

洗い物をしすぎて、手がかさかさだ。

Romaji:

Araimono o shisugite, te ga kasakasa da.

Indonesia:

Kebanyakan cuci piring (kena sabun), tangan jadi kering kasar.

💡 Tips: Butuh hand cream!


2. Bunyi Gemerisik (Daun/Kertas) 🍂

Jepang:

落ち葉の上を歩くと、かさかさと音がする。

Romaji:

Ochiba no ue o aruku to, kasakasa to oto ga suru.

Indonesia:

Kalau jalan di atas tumpukan daun gugur, bunyinya gemerisik (krasak-krusuk).

💡 Tips: Bunyi kering yang ringan.


3. Rambut/Bibir Kering 👄

Jepang:

乾燥して唇がかさかさに割れた。

Romaji:

Kansou shite kuchibiru ga kasakasa ni wareta.

Indonesia:

Karena udara kering, bibir jadi pecah-pecah.

💡 Tips: Lip balm diperlukan.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Musim Dingin ❄️

[Di ruang tamu]

SpeakerKalimat
A最近、かかとがかさかさでストッキングが伝線しちゃうの。
(Saikin, kakato ga kasakasa de sutokkingu ga densen shichau no.)
Akhir-akhir ini, tumitku kering kasar banget sampai bikin stoking robek.
B保湿クリーム塗ったほうがいいよ。お風呂上がりに。
(Hoshitsu kuriimu nutta hou ga ii yo. Ofuro agari ni.)
Mending pake krim pelembab deh. Pas habis mandi.
Aそうだね。がさがさになる前にケアしなきゃ。
(Sou da ne. Gasagasa ni naru mae ni kea shinakya.)
Iya ya. Harus dirawat sebelum jadi kasar parah.

Percakapan 2: Suara Misterius 👻

[Kemah di hutan]

SpeakerKalimat
A…ねえ、何か聞こえない?
(…Nee, nanika kikoenai?)
…Eh, denger sesuatu nggak?
Bえ?(耳をすます)…あ、かさかさって音?
(E? …A, kasakasa tte oto?)
Hah? …Ah, suara kresek-kresek itu?
A熊かな!?
(Kuma kana!?)
Jangan-jangan beruang!?
Bただの風で葉っぱが揺れてるだけだよ。
(Tada no kaze de happa ga yureteru dake da yo.)
Cuma angin goyangin daun kok.

豆知識 (Trivia) 💡

Kasakasa vs Gasagasa

Dalam onomatope Jepang, perubahan huruf “K” menjadi “G” (Dakuon) biasanya menambah kesan kasar, besar, atau kotor.

  • Kasakasa: Kering ringan (tangan sedikit kasar, bunyi daun kecil).
  • Gasagasa: Kering parah (tumit pecah-pecah, bunyi semak-semak diinjak hewan besar).

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
がさがさgasagasaKasar/Kresek kuat.
ぱさぱさpasapasaKering bubuk (roti/daging).
しっとりshittoriLembab halus (lawan kata).
すべすべsubesubeHalus licin (kulit).