Arti
じっと (jitto) menggambarkan keadaan diam, tetap, dan terfokus pada satu hal.
- 👀 Menatap (fokus melihat satu titik)
- 🧘 Diam (tidak bergerak tubuhnya)
- 😣 Menahan/Bersabar (tahan sakit/emosi)
- 🤔 Berpikir (konsentrasi)
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| じっと見る | 顔をじっと見る | Menatap wajah (fokus) |
| じっとする | 動かないでじっとして! | Diamlah! (Jangan gerak) |
| じっとがまんする | 痛くてもじっとがまんする | Tahan sakit diam-diam |
| じっと聞く | じっと耳を澄ます | Mendengarkan dengan seksama |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 相手の目を見てじっと話を聞く。 | Aite no me o mite jitto hanashi o kiku. | Mendengarkan cerita dengan seksama/fokus sambil menatap mata lawan bicara. |
| 痛いけどじっとがまんした。 | Itai kedo jitto gaman shita. | Sakit sih, tapi aku tahan (diam saja). |
| 写真を撮るからじっとしててね。 | Shashin o toru kara jitto shitete ne. | Mau difoto nih, jangan bergerak (diam) ya. |
Kata Sejenis: じろじろ (menatap tidak sopan), ぼんやり (bonyari - melamun/pandangan kosong)
Contoh Kalimat
1. Menatap (Fokus/Serius) 👀
Jepang:
知らない男の人がこちらをじっと見ていたので怖くなった。
Romaji:
Shiranai otoko no hito ga kochira o jitto mite ita node kowaku natta.
Indonesia:
Saya jadi takut karena ada pria tak dikenal yang menatap saya terus.
2. Menahan Sakit (Sabar) 😣
Jepang:
夜になって歯がどんどん痛くなってきたが、朝になるまでどうすることもできないので、じっとがまんしていた。
Romaji:
Yoru ni natte ha ga dondon itaku natte kita ga, asa ni naru made dou suru koto mo dekinai node, jitto gaman shite ita.
Indonesia:
Malam-malam gigi makin sakit, tapi karena tidak bisa apa-apa sampai pagi, aku cuma bisa menahannya diam-diam.
3. Tidak Bisa Diam (Gelisah) 😰
Jepang:
娘が夜遅くなっても帰ってこないので、心配でじっとしていられない気持ちだった。
Romaji:
Musume ga yoru osoku nattemo kaette konai node, shinpai de jitto shite irarenai kimochi datta.
Indonesia:
Karena anak gadis belum pulang padahal sudah larut malam, saking khawatirnya saya jadi tidak bisa tenang (tidak bisa diam duduk manis).
Contoh Percakapan
Di Rumah Sakit 💉
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | じゃ、注射しますよ。すぐ終わるから、じっとしててね。 |
| (Ja, chuusha shimasu yo. Sugu owaru kara, jitto shitete ne.) | |
| Oke, disuntik dulu ya. Cuma sebentar kok, jangan bergerak ya. | |
| B | 注射、いやだ。痛いもん。 |
| (Chuusha, iya da. Itai mon.) | |
| Nggak mau suntiiik. Sakit tahu. | |
| C | だめだめ。動いたらもっと痛いわよ。じっとしてなさい。 |
| (Dame dame. Ugoitara motto itai wa yo. Jitto shitenasai.) | |
| Husy nggak boleh gitu. Kalau gerak nanti malah tambah sakit lho. Diam! |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| じろじろ | jirojiro | Menatap/mengamati orang (negatif/tidak sopan) |
| ぼんやり | bonyari | Menatap kosong / melamun |
| うろうろ | urouro | Mondar-mandir (lawan dari diam) |