Arti

じめじめ (jimejime) menggambarkan kondisi yang lembabnya tidak menyenangkan, basah, dan suram.

  • 🌧️ Cuaca/Tempat (tanah basah, ruangan berjamur, musim hujan)
  • 😔 Perasaan/Sifat (murung, suram, tidak ceria)

Pola Penggunaan

PolaContohArti
じめじめ(と)する梅雨でじめじめ(と)するLembab basah karena musim hujan
じめじめした + Nじめじめした 性格(せいかく)Sifat yang suram/murung
じめじめ湿る布団がじめじめ湿っているKasurnya lembab apek

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
雨上がりの森はじめじめしている。Ameagari no mori wa jimejime shiteiru.Hutan setelah hujan itu lembab dan basah.
床下がじめじめしてカビが生えた。Yukashita ga jimejime shite kabi ga haeta.Bawah lantai lembab jadi tumbuh jamur.
彼はいつもじめじめした話ばかりする。Kare wa itsumo jimejime shita hanashi bakari suru.Dia selalu bicara hal-hal yang suram/negatif.

Kata Sejenis: むしむし (panas lembab/gerah), しとしと (hujan gerimis awet)


Contoh Kalimat

1. Tempat Lembab 🍄

Jepang:

この地下室は日が当たらなくて、いつもじめじめしている。

Romaji:

Kono chikashitsu wa hi ga ataranakute, itsumo jimejime shiteiru.

Indonesia:

Ruang bawah tanah ini tidak kena matahari, jadi selalu lembab dan suram.

💡 じめじめ identik dengan jamur, lumut, dan bau apek.


2. Sifat Suram 😞

Jepang:

済んだことをいつまでもじめじめ考えるのはやめよう。

Romaji:

Sunda koto o itsumade mo jimejime kangaeru no wa yameyou.

Indonesia:

Berhenti memikirkan hal yang sudah lalu dengan murung/negatif.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Musim Hujan ☔

[Mengeluh tentang cucian]

SpeakerKalimat
A雨が続いて嫌だね。家の中もじめじめしてるし。
(Ame ga tsuzuite iya da ne. Ie no naka mo jimejime shiteru shi.)
Hujan terus benci deh. Di dalem rumah juga jadi lembab.
Bうん、洗濯物が全然乾かないよ。
(Un, sentakumono ga zenzen kawakanai yo.)
Iya, cucian sama sekali nggak kering.

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
むしむしmushimushiLembab karena PANAS (gerah), jimejime bisa dingin/gelap
カラッとkarattoKering, cerah, sifat terbuka (lawan kata)
うじうじujiujiRagu-ragu, tidak tegas (mirip jimejime untuk sifat)