Arti
いらいら (iraira) adalah onomatope yang menggambarkan perasaan kesal/jengkel. Biasanya karena:
- ⏰ Menunggu terlalu lama
- 🔊 Ada sesuatu yang mengganggu
- 😤 Situasi yang tidak sesuai harapan
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| いらいらする | 待 たされていらいらする | Kesal karena ditunggu lama |
| いらいらした | いらいらした 気持 ち | Perasaan jengkel |
| いらいらがつのる | いらいらがつのる | Kekesalan semakin memuncak |
| いらいらしてくる | だんだんいらいらしてきた | Mulai merasa kesal |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 長 い 時間 待 たされていらいらする。 | Nagai jikan matasarete iraira suru. | Kesal karena ditunggu lama. |
| 隣 の 部屋 がうるさくていらいらする。 | Tonari no heya ga urusakute iraira suru. | Kesal karena kamar sebelah berisik. |
| ドライバーのいらいらがつのる。 | Doraibaa no iraira ga tsunoru. | Kekesalan pengemudi memuncak. |
Kata Sejenis: むかむか (mual/kesal), かりかり (sensitif/marah)
Contoh Kalimat
1. Menunggu Makanan di Restoran 🍽️
Jepang:
レストランに 入 ったら、とてもこんでいた。 注文 して 20分 ぐらいたっても 料理 が 出 てこない。 30分 待 っても 私 たちのテーブルには 料理 がこないので、だんだんいらいらしてきた。
Romaji:
Resutoran ni haittara, totemo kondeita. Chuumon shite nijuppun gurai tatte mo ryouri ga dete konai. Sanjuppun matte mo watashitachi no teeburu ni wa ryouri ga konai node, dandan iraira shite kita.
Indonesia:
Saat masuk restoran, sangat ramai. Sudah 20 menit sejak pesan tapi makanan tidak datang. Menunggu 30 menit pun makanan tidak sampai ke meja kami, jadi mulai merasa kesal.
💡 いらいらする = menunggu sesuatu yang diharapkan tapi tidak terjadi, sampai tidak sabar dan merasa sangat tidak enak.
2. Anak Berisik di Kereta 🚃
Jepang:
電車 に 乗 ったら、となりにすわっていた 3歳 ぐらいの 子供 が 騒 ぎだした。でも、 母親 が 何 も 注意 しないので、 子供 の 声 がどんどんうるさくなってきて、 私 は 本当 にいらいらした。
Romaji:
Densha ni nottara, tonari ni suwatte ita sansai gurai no kodomo ga sawagidashita. Demo, hahaoya ga nani mo chuui shinai node, kodomo no koe ga dondon urusakunatte kite, watashi wa hontou ni iraira shita.
Indonesia:
Saat naik kereta, anak sekitar 3 tahun yang duduk di sebelah mulai berisik. Tapi ibunya tidak menegur sama sekali, suara anak itu semakin keras, aku benar-benar kesal.
💡 いらいら terjadi saat ada sesuatu yang tidak disukai terus berlanjut, dan kita merasa sulit untuk menahan diri.
3. Macet di Jalan Tol 🚗
Jepang:
毎年 8月 のお 盆 休 みには、 車 に 乗 っていなかに 帰 る 人 がとても 多 い。でも、 高速 道路 は 何十 キロも 渋滞 しているので、 運転 する 人 のいらいらはつのる 一方 だ。
Romaji:
Maitoshi hachigatsu no obon yasumi ni wa, kuruma ni notte inaka ni kaeru hito ga totemo ooi. Demo, kousoku douro wa nanjuu kiro mo juutai shiteiru node, unten suru hito no iraira wa tsunoru ippou da.
Indonesia:
Setiap libur Obon bulan Agustus, banyak orang pulang kampung dengan mobil. Tapi jalan tol macet puluhan kilometer, kekesalan pengemudi semakin memuncak.
💡 いらいらがつのる = rasa kesal yang terus bertambah besar karena situasi tidak membaik.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Kehilangan Dokumen 📄
[Di kantor: A = karyawati, B = karyawan]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | どうしたの?なんかさっきから 机 の 引 き 出 しばかり 開 けて。 |
| (Dou shita no? Nanka sakki kara tsukue no hikidashi bakari akete.) | |
| Kenapa? Dari tadi buka-buka laci meja terus. | |
| B | いや、 昨日 書 いた 今週 の 予定表 、たしかに 引 き 出 しに 入 れたと 思 ったんだけど、それが 見 つからないんだよ。もうなんかいらいらしてきた。 |
| (Iya, kinou kaita konshuu no yoteihyou, tashika ni hikidashi ni ireta to omotta n da kedo, sore ga mitsukaranain da yo. Mou nanka iraira shite kita.) | |
| Tabel jadwal minggu ini yang kutulis kemarin, aku yakin sudah taruh di laci, tapi nggak ketemu. Udah mulai kesal nih. | |
| A | そんないらいらしてると、 体 によくないと 思 うけど。 |
| (Sonna iraira shiteru to, karada ni yokunai to omou kedo.) | |
| Marah-marah gitu nggak baik buat kesehatan lho. |
Percakapan 2: Pidato Kepala Sekolah 🏫
[Di sekolah: A & B = siswa SMP]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 校長 先生 の 話 って、なんでこう 長 いんだろう。 今朝 ももう 20分 以上 も 話 してるし… |
| (Kouchou-sensei no hanashi tte, nande kou nagain darou. Kesa mo mou nijuppun ijou mo hanashiteru shi…) | |
| Kok pidato kepala sekolah panjang banget ya. Pagi ini juga udah lebih dari 20 menit… | |
| B | それに、 先週 もまったく 同 じ 話 してたよなあ。 |
| (Sore ni, senshuu mo mattaku onaji hanashi shiteta yo naa.) | |
| Lagian, minggu lalu juga cerita yang sama persis. | |
| A | ほんと、 何度 も 同 じ 話 聞 くのっていらいらするよなあ。 |
| (Honto, nando mo onaji hanashi kiku no tte iraira suru yo naa.) | |
| Bener, dengar cerita yang sama berkali-kali bikin kesal ya. |
豆知識 (Trivia) 💡
Iraira vs Mukamuka
- Iraira (いらいら): Rasa kesal karena “terhalang” atau “terganggu”. Fokus pada ketidaksabaran dan saraf yang tegang. (Misal: Macet, internet lemot).
- Mukamuka (むかむか): Rasa marah karena “jijik” atau “muak”. Fokus pada perasaan mual di perut atau tidak suka pada sikap seseorang. (Misal: Lihat orang sombong, makan berminyak).
Kalau nunggu teman telat = Iraira. Kalau lihat teman telat tapi malah nyalahin kita = Mukamuka.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| むかむか | mukamuka | Mual/kesal (sampai perut tidak enak) |
| かりかり | karikari | Sensitif/mudah marah |
| うんざり | unzari | Bosan/muak |