Arti
ひやり (hiyari) atau ヒヤリ adalah onomatope yang menggambarkan rasa dingin yang tiba-tiba menyentuh kulit, atau perasaan ngeri/takut yang membuat punggung merinding (dingin).
- ❄️ Dingin Tiba-tiba (Chilly): Tersentuh benda dingin atau terkena angin dingin secara mendadak.
- 😨 Ngeri/Merinding (Scared/Chilled spine): Mencemaskan bahaya yang hampir terjadi atau mengingat hal menakutkan (Near-miss).
- 🥶 Suasana Mencekam (Eerie): Merasakan hawa keberadaan sesuatu yang tidak terlihat (hantu/pembunuh) yang membuat bulu kuduk berdiri.
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ひやり (と) する | 事故になりそうでひやりとした | Merasa ngeri karena hampir kecelakaan |
| ヒヤリ・ハット | ヒヤリ・ハット事例 | Kasus nyaris celaka (Near-miss incident) |
| ひやり (と) した | ひやりとした風 | Angin yang dingin menusuk (tiba-tiba) |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 十階から下を見て、ひやりとした。 | Jukkai kara shita o mite, hiyari to shita. | Melihat ke bawah dari lantai 10, aku merinding ngeri. |
| 冷たい手が首に触れてひやりとした。 | Tsumetai te ga kubi ni furete hiyari to shita. | Tangan dingin menyentuh leherku, rasanya dingin mengagetkan. |
| 子どもが飛び出してきて、ヒヤリとした。 | Kodomo ga tobidashite kite, hiyari to shita. | Anak kecil tiba-tiba lari ke jalan, bikin aku senam jantung (ngeri). |
Kata Sejenis:
Contoh Kalimat
1. Nyaris Celaka (Close Call) 🚗
Jepang:
車をぶつけそうになって、ひやりとした。
Romaji:
Kuruma o butsukesou ni natte, hiyari to shita.
Indonesia:
Hampir saja menabrakkan mobil, aku ngeri (jantung serasa copot).
💡 Tips: Perasaan “Untung nggak kejadian”.
2. Suhu Dingin Mendadak 🧊
Jepang:
洞窟に入ると、空気がひやりとしていた。
Romaji:
Doukutsu ni hairu to, kuuki ga hiyari to shiteita.
Indonesia:
Begitu masuk gua, udaranya terasa dingin bikin merinding.
💡 Tips: Perubahan suhu drastis.
3. Ketakutan/Cemas 😰
Jepang:
ミスがばれるかと思って、一瞬ひやりとした。
Romaji:
Misu ga bareru ka to omotte, isshun hiyari to shita.
Indonesia:
Aku sempat ketar-ketir (dingin) takut kesalahanku ketahuan.
💡 Tips: Keringat dingin.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Mengemudi 🚘
[Di dalam mobil]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 危ない!! |
| (Abunai!!) | |
| Awas!! | |
| B | (急ブレーキ)…ふう、止まれた。 |
| (…Fuu, tomareta.) | |
| (Rem mendadak) …Hah, untung berhenti. | |
| A | 今のはヒヤリとしたね。 |
| (Ima no wa hiyari to shita ne.) | |
| Barusan itu bikin jantungan (ngeri) ya. |
Percakapan 2: Rumah Tua 🏚️
[Masuk gudang]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | ここ、なんか空気が違うね。 |
| (Koko, nanka kuuki ga chigau ne.) | |
| Di sini, udaranya beda ya. | |
| B | うん、なんだかひやりとする。出るんじゃない? |
| (Un, nandaka hiyari to suru. Deru n janai?) | |
| Iya, rasanya dingin mencekam. Jangan-jangan ada hantunya? |
豆知識 (Trivia) 💡
Hiyari-Hatto (ヒヤリ・ハット)
Istilah medis dan K3 (Keselamatan Kerja) yang sangat penting di Jepang. Hukum Heinrich mengatakan: Di balik 1 kecelakaan besar, ada 29 kecelakaan ringan, dan 300 kejadian Hiyari-Hatto.
- Hiyari: Merasa “Hii!” (Ngeri/Dingin).
- Hatto: Merasa “Hah!” (Kaget). Melaporkan kejadian Hiyari-Hatto dianggap kunci mencegah kecelakaan besar.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ひんやり | hinyari | Sejuk, dingin yang nyaman. |
| ぞっと | zotto | Merinding ketakutan (horor). |
| はっと | hatto | Terperanjat kaget. |
| びくびく | bikubiku | Ketakutan gemetar. |