Arti
へとへと (hetoheto) adalah onomatope yang menggambarkan kondisi kelelahan fisik yang amat sangat (habis tenaga) sampai rasanya tidak kuat lagi untuk berdiri atau bergerak.
- 😫 Kelelahan Ekstrem (Exhausted): Tenaga terkuras habis, biasanya setelah olahraga berat, kerja lembur, atau berjalan jauh.
- 📉 Drop/Tepar (Worn out): Tubuh terasa lemas tak berdaya (limp).
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| へとへとだ | もうへとへとだ | Sudah tepar/capek mati |
| へとへとになる | 走ってへとへとになった | Jadi lemas kehabisan tenaga karena lari |
| へとへとの + N | へとへとの体 | Tubuh yang remuk redam (capek banget) |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| マラソンを完走して、もうへとへとだ。 | Marason o kansou shite, mou hetoheto da. | Habis lari maraton, aku sudah habis tenaga (tepar). |
| 残業続きで、毎日へとへとです。 | Zangyou-tsuzuki de, mainichi hetoheto desu. | Karena lembur terus, tiap hari rasanya capek setengah mati. |
| へとへとで、ご飯を食べる元気もない。 | Hetoheto de, gohan o taberu genki mo nai. | Saking lelahnya, makan nasi saja nggak kuat. |
Kata Sejenis:
Contoh Kalimat
1. Olahraga Berat 🏃
Jepang:
久しぶりの登山で、頂上に着く頃にはへとへとだった。
Romaji:
Hisashiburi no tozan de, choujou ni tsuku koro ni wa hetoheto datta.
Indonesia:
Karena sudah lama nggak mendaki gunung, pas sampai puncak aku sudah kehabisan tenaga.
💡 Tips: Menggambarkan kaki yang berat untuk melangkah.
2. Kerja Keras / Lembur 💼
Jepang:
引っ越しの荷造りで一日中動いて、へとへとになった。
Romaji:
Hikkoshi no nizukuri de ichinichijuu ugoite, hetoheto ni natta.
Indonesia:
Seharian gerak buat packing pindahan, badanku jadi remuk redam (capek banget).
💡 Tips: Capek fisik yang membatasi gerak.
3. Kondisi Pulang Kerja 🏠
Jepang:
へとへとになって家に帰ると、冷えたビールが美味しかった。
Romaji:
Hetoheto ni natte ie ni kaeru to, hieta biiru ga oishikatta.
Indonesia:
Saat pulang ke rumah dalam keadaan lelah lunglai, bir dingin terasa enak sekali.
💡 Tips: Sering dipakai dalam keluhan sehari-hari.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Setelah Latihan Klub 🏀
[Dua anggota klub basket]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 今日の練習、きつかったねー。 |
| (Kyou no renshuu, kitsukatta nee.) | |
| Latihan hari ini berat banget ya. | |
| B | うん、もうへとへとだよ。足が動かない。 |
| (Un, mou hetoheto da yo. Ashi ga ugokanai.) | |
| Iya, aku udah habis tenaga. Kaki nggak bisa gerak. | |
| A | 明日筋肉痛確定だね。 |
| (Ashita kinnikutsuu kakutei da ne.) | |
| Besok fix bakal pegel linu nih. |
Percakapan 2: Pulang Kantor 🌙
[Suami Istri]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| Istri | おかえりなさい。顔色悪いわよ? |
| (Okaerinasai. Kaoiro warui wa yo?) | |
| Selamat datang. Muka kamu pucat lho? | |
| Suami | ただいま。今日は会議が長引いてへとへとなんだ。 |
| (Tadaima. Kyou wa kaigi ga nagabiite hetoheto nan da.) | |
| Iya. Hari ini rapatnya molor lama banget, aku capek mati. | |
| Istri | すぐお風呂沸かすわね。 |
| (Sugu ofuro wakasu wa ne.) | |
| Aku siapin air panas buat mandi sekarang ya. |
豆知識 (Trivia) 💡
Hetoheto vs Tsukareta
- Tsukareta (疲れた): “Capek”. Kata kerja umum. Bisa capek sedikit atau banyak.
- Hetoheto (へとへと): “Capek level max”. Hanya dipakai saat tenaga benar-benar 0 (nol).
Kalau cuma agak ngantuk = Tsukareta. Kalau sampai nggak kuat ganti baju = Hetoheto.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| くたくた | kutakuta | Lelah lunglai (tubuh serasa meleleh). |
| ぐったり | guttari | Terkapar lemas (sakit/panas). |
| ふらふら | furafura | Sempoyongan (pusing/lemah). |
| ばたんきゅー | batankyuu | Langsung ambruk tidur (slang). |