Arti

へこへこ (hekoheko) adalah onomatope yang menggambarkan sikap merendahkan diri secara berlebihan (menjilat/cari muka) atau kondisi benda yang penyok-penyok.

  • 🙇 Membungkuk Menjilat (Subservient): Sikap seseorang yang terus-menerus membungkuk atau meminta maaf kepada orang yang lebih kuat/berkuasa demi mencari aman atau keuntungan. Terkesan tidak punya harga diri.
  • 🏚️ Penyok/Ringkih (Fisik): Benda (biasanya logam tipis) yang mudah penyok atau sudah penyok sana-sini karena tua/rusak.
  • 😫 Kelelahan (Slang): Kondisi tubuh yang sangat capek sampai jalan sempoyongan (mirip hetoheto), tapi ini penggunaan yang agak lawas.

Pola Penggunaan

PolaContohArti
へこへこ (と) する上司にへこへこするMenjilat/tunduk pada atasan
へこへこ (と) 頭を下げるへこへこ頭を下げるMembungkuk-bungkuk (minta maaf/mohon)
へこへこになる靴がへこへこになったSepatunya sudah usang/penyok (rusak)

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
彼は社長の前でだけへこへこしている。Kare wa shachou no mae dake hekoheko shiteiru.Dia cuma membungkuk cari muka (menjilat) di depan Presdir doang.
借りた車をぶつけてへこへこにしてしまった。Karita kuruma o butsukete hekoheko ni shite shimatta.Mobil pinjaman itu kutabrak sampai penyok-penyok.
ミスをして、客にへこへこ謝るしかなかった。Misu o shite, kyaku ni hekoheko ayamaru shika nakatta.Karena buat kesalahan, aku cuma bisa minta maaf sambil membungkuk-bungkuk ke tamu.

Kata Sejenis:

  • ぺこぺこ (Membungkuk/Lapar - Pekopeko bisa berarti sopan atau lapar. Hekoheko nuansanya lebih negatif/licik “menjilat”).
  • べこべこ (Penyok parah - untuk benda logam yang hancur. Hekoheko lebih ke “lembek/mudah penyok”).
  • ごますり (Penjilat - kata benda untuk orang yang suka cari muka).

Contoh Kalimat

1. Sikap Menjilat / Cari Muka 🙇

Jepang:

権力者にへこへこするような男にはなりたくない。

Romaji:

Kenryokusha ni hekoheko suru you na otoko ni wa naritakunai.

Indonesia:

Aku nggak mau jadi laki-laki yang bisanya cuma menunduk menjilat pada penguasa.

💡 Tips: Menggambarkan orang yang “Asal Bapak Senang” (ABS).


2. Meminta Maaf dengan Hina 😓

Jepang:

クレーマーに理不尽なことを言われても、店長はへこへこ謝っていた。

Romaji:

Kureemaa ni rifujin na koto o iwarete mo, tenchou wa hekoheko ayamatte ita.

Indonesia:

Meski dimaki hal nggak masuk akal oleh komplainter, manajer toko tetap minta maaf sambil membungkuk-bungkuk.

💡 Tips: Terlihat menyedihkan (pathetic).


3. Benda Penyok/Ringkih 🏚️

Jepang:

安いフライパンを買ったら、すぐに底がへこへこになった。

Romaji:

Yasui furaipan o kattara, sugu ni soko ga hekoheko ni natta.

Indonesia:

Beli wajan murah, eh bagian bawahnya langsung penyok-penyok (melengkung).

💡 Tips: Benda logam tipis yang kena panas atau benturan.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Si Penjilat 😒

[Dua karyawan bergosip]

SpeakerKalimat
A田中さん、また部長の鞄持ちしてるよ。
(Tanaka-san, mata buchou no kaban-mochi shiteru yo.)
Si Tanaka, bawain tas Pak Manajer lagi tuh.
Bうわぁ、見てられないね。あんなにへこへこして恥ずかしくないのかな。
(Uwaa, miterarenai ne. Anna ni hekoheko shite hazukashikunai no kana.)
Wah, males banget lihatnya. Ngebungkuk ngejilat gitu apa nggak malu ya?
Aでも、ああいう人が早く出世するんだよね。
(Demo, aaiu hito ga hayaku shusse suru n da yo ne.)
Tapi, orang kayak gitu yang cepet naik jabatan lho.

Percakapan 2: Mobil Tua 🚗

[Di parkiran]

SpeakerKalimat
Aお前の車、だいぶ年季が入ってるな。
(Omae no kuruma, daibu nenki ga haitteru na.)
Mobil lu, kelihatan udah tua banget ya.
Bもう20万キロ走ってるからね。ボディもへこへこだよ。
(Mou ni-juu-man kiro hashitteru kara ne. Bodii mo hekoheko da yo.)
Udah jalan 200 ribu kilo soalnya. Bodinya juga udah penyok sana-sini.
Aよく走るねえ。
(Yoku hashiru nee.)
Masih bisa jalan ya.

豆知識 (Trivia) 💡

Hekoheko vs Pekopeko

  • Pekopeko (ぺこぺこ): Membungkuk karena rasa hormat, takut, atau minta maaf yang tulus. Bisa juga bunyi perut lapar. (Netral/Simpati).
  • Hekoheko (へこへこ): Membungkuk karena ingin mengambil hati atau cari aman. Terlihat tidak tulus dan licik. (Negatif).

Kalau minta maaf tulus = Pekopeko. Kalau minta maaf biar nggak dipecat (tapi dalam hati ngedumel) = Hekoheko.


Kata Terkait

KataRomajiNuansa
ぺこぺこpekopekoMembungkuk hormat / Lapar.
ごますりgomasuriMenjilat (cari muka).
べこべこbekobekoPenyok parah (logam).
よれよれyoreyoreKusut/Lecek (baju/orang tua).