Arti
へこへこ (hekoheko) adalah onomatope yang menggambarkan sikap merendahkan diri secara berlebihan (menjilat/cari muka) atau kondisi benda yang penyok-penyok.
- 🙇 Membungkuk Menjilat (Subservient): Sikap seseorang yang terus-menerus membungkuk atau meminta maaf kepada orang yang lebih kuat/berkuasa demi mencari aman atau keuntungan. Terkesan tidak punya harga diri.
- 🏚️ Penyok/Ringkih (Fisik): Benda (biasanya logam tipis) yang mudah penyok atau sudah penyok sana-sini karena tua/rusak.
- 😫 Kelelahan (Slang): Kondisi tubuh yang sangat capek sampai jalan sempoyongan (mirip hetoheto), tapi ini penggunaan yang agak lawas.
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| へこへこ (と) する | 上司にへこへこする | Menjilat/tunduk pada atasan |
| へこへこ (と) 頭を下げる | へこへこ頭を下げる | Membungkuk-bungkuk (minta maaf/mohon) |
| へこへこになる | 靴がへこへこになった | Sepatunya sudah usang/penyok (rusak) |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 彼は社長の前でだけへこへこしている。 | Kare wa shachou no mae dake hekoheko shiteiru. | Dia cuma membungkuk cari muka (menjilat) di depan Presdir doang. |
| 借りた車をぶつけてへこへこにしてしまった。 | Karita kuruma o butsukete hekoheko ni shite shimatta. | Mobil pinjaman itu kutabrak sampai penyok-penyok. |
| ミスをして、客にへこへこ謝るしかなかった。 | Misu o shite, kyaku ni hekoheko ayamaru shika nakatta. | Karena buat kesalahan, aku cuma bisa minta maaf sambil membungkuk-bungkuk ke tamu. |
Kata Sejenis:
Contoh Kalimat
1. Sikap Menjilat / Cari Muka 🙇
Jepang:
権力者にへこへこするような男にはなりたくない。
Romaji:
Kenryokusha ni hekoheko suru you na otoko ni wa naritakunai.
Indonesia:
Aku nggak mau jadi laki-laki yang bisanya cuma menunduk menjilat pada penguasa.
💡 Tips: Menggambarkan orang yang “Asal Bapak Senang” (ABS).
2. Meminta Maaf dengan Hina 😓
Jepang:
クレーマーに理不尽なことを言われても、店長はへこへこ謝っていた。
Romaji:
Kureemaa ni rifujin na koto o iwarete mo, tenchou wa hekoheko ayamatte ita.
Indonesia:
Meski dimaki hal nggak masuk akal oleh komplainter, manajer toko tetap minta maaf sambil membungkuk-bungkuk.
💡 Tips: Terlihat menyedihkan (pathetic).
3. Benda Penyok/Ringkih 🏚️
Jepang:
安いフライパンを買ったら、すぐに底がへこへこになった。
Romaji:
Yasui furaipan o kattara, sugu ni soko ga hekoheko ni natta.
Indonesia:
Beli wajan murah, eh bagian bawahnya langsung penyok-penyok (melengkung).
💡 Tips: Benda logam tipis yang kena panas atau benturan.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Si Penjilat 😒
[Dua karyawan bergosip]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 田中さん、また部長の鞄持ちしてるよ。 |
| (Tanaka-san, mata buchou no kaban-mochi shiteru yo.) | |
| Si Tanaka, bawain tas Pak Manajer lagi tuh. | |
| B | うわぁ、見てられないね。あんなにへこへこして恥ずかしくないのかな。 |
| (Uwaa, miterarenai ne. Anna ni hekoheko shite hazukashikunai no kana.) | |
| Wah, males banget lihatnya. Ngebungkuk ngejilat gitu apa nggak malu ya? | |
| A | でも、ああいう人が早く出世するんだよね。 |
| (Demo, aaiu hito ga hayaku shusse suru n da yo ne.) | |
| Tapi, orang kayak gitu yang cepet naik jabatan lho. |
Percakapan 2: Mobil Tua 🚗
[Di parkiran]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | お前の車、だいぶ年季が入ってるな。 |
| (Omae no kuruma, daibu nenki ga haitteru na.) | |
| Mobil lu, kelihatan udah tua banget ya. | |
| B | もう20万キロ走ってるからね。ボディもへこへこだよ。 |
| (Mou ni-juu-man kiro hashitteru kara ne. Bodii mo hekoheko da yo.) | |
| Udah jalan 200 ribu kilo soalnya. Bodinya juga udah penyok sana-sini. | |
| A | よく走るねえ。 |
| (Yoku hashiru nee.) | |
| Masih bisa jalan ya. |
豆知識 (Trivia) 💡
Hekoheko vs Pekopeko
- Pekopeko (ぺこぺこ): Membungkuk karena rasa hormat, takut, atau minta maaf yang tulus. Bisa juga bunyi perut lapar. (Netral/Simpati).
- Hekoheko (へこへこ): Membungkuk karena ingin mengambil hati atau cari aman. Terlihat tidak tulus dan licik. (Negatif).
Kalau minta maaf tulus = Pekopeko. Kalau minta maaf biar nggak dipecat (tapi dalam hati ngedumel) = Hekoheko.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ぺこぺこ | pekopeko | Membungkuk hormat / Lapar. |
| ごますり | gomasuri | Menjilat (cari muka). |
| べこべこ | bekobeko | Penyok parah (logam). |
| よれよれ | yoreyore | Kusut/Lecek (baju/orang tua). |