Arti
ぎょっと (gyotto) adalah onomatope yang menggambarkan perasaan sangat terkejut, kaget, atau ketakutan secara mendadak. Biasanya disertai rasa “jantung berhenti sesaat” karena hal yang tidak menyenangkan atau menakutkan.
- 😱 Terperanjat (Kaget/Takut): Reaksi spontan saat melihat atau mendengar sesuatu yang mengerikan (hantu, mayat, darah) atau mengejutkan secara negatif.
- 😨 Tertangkap Basah (Guilt): Perasaan kaget saat ketahuan melakukan kesalahan atau kejahatan.
- 🛑 Jantung Berhenti (Shock): Rasa syok yang membuat tubuh kaku sesaat (freeze).
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぎょっと (と) する | 幽霊を見てぎょっとした | Terperanjat (kaget setengah mati) lihat hantu |
| ぎょっと (と) させる | 人をぎょっとさせる | Bikin kaget/syok orang lain |
| ぎょっとした + N | ぎょっとした顔 | Wajah yang terperanjat (pucat/kaget) |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 暗闇から人が出てきて、ぎょっとした。 | Kurayami kara hito ga detekite, gyotto shita. | Ada orang muncul dari kegelapan, aku kaget setengah mati. |
| そのニュースを聞いて、誰もがぎょっとした。 | Sono nyuusu o kiite, daremo ga gyotto shita. | Mendengar berita itu, semua orang terperanjat (syok). |
| 彼の冷たい視線にぎょっとして、言葉が出なかった。 | Kare no tsumetai shisen ni gyotto shite, kotoba ga denakatta. | Aku kaget (takut) melihat tatapan dinginnya, sampai nggak bisa ngomong. |
Kata Sejenis:
- びくっ (Tersentak - gerakan tubuh yang kaget “kaget!”. Gyotto lebih ke perasaan dalam hati “jantung berhenti”).
- どきっと (Berdebar kaget - bisa karena naksir atau kaget biasa. Gyotto hampir selalu negatif/menakutkan).
- はっと (Tersadar - kaget karena baru sadar sesuatu atau teringat. Gyotto karena stimulus luar yang menakutkan).
Contoh Kalimat
1. Terperanjat karena Takut 😱
Jepang:
森の中で熊に遭遇し、ぎょっとして動けなくなった。
Romaji:
Mori no naka de kuma ni souguu shi, gyotto shite ugokenaku natta.
Indonesia:
Berpapasan dengan beruang di dalam hutan, aku terperanjat (syok/takut) sampai nggak bisa gerak.
💡 Tips: Reaksi membeku (freeze) karena bahaya.
2. Kaget Melihat Sesuatu yang Aneh/Mengerikan 🧟
Jepang:
鏡に映った自分の顔色が青白くて、自分でもぎょっとした。
Romaji:
Kagami ni utsutta jibun no kaoiro ga aojirokute, jibun demo gyotto shita.
Indonesia:
Wajahku di cermin pucat pasi, aku sendiri sampai kaget (ngeri) melihatnya.
💡 Tips: Sesuatu yang “creepy” atau tidak wajar sering pakai Gyotto.
3. Tertangkap Basah 😨
Jepang:
隠していたテストの答案を親に見つけられ、ぎょっとした。
Romaji:
Kakushiteita tesuto no touan o oya ni mitsukerare, gyotto shita.
Indonesia:
Kertas ujian yang kusembunyikan ketahuan orang tua, aku kaget (jantung mau copot).
💡 Tips: Rasa takut dimarahi.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Rumah Hantu 👻
[Di taman bermain]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | ここのお化け屋敷、本当に怖いらしいよ。 |
| (Koko no obakeyashiki, hontou ni kowai rashii yo.) | |
| Rumah hantu ini katanya beneran serem lho. | |
| B | やめてよ。また何か出てきてぎょっとさせられるんでしょ? |
| (Yamete yo. Mata nanika dete kite gyotto saserareru ndesho?) | |
| Ih jangan dong. Nanti ada yang muncul lagi bikin jantung copot kan? | |
| A | そのスリルがいいんじゃない。 |
| (Sono suriru ga ii n ja nai.) | |
| Sensasi itu yang seru tau. |
Percakapan 2: Salah Masuk Ruangan 🚪
[Di kantor]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | (ドアを開ける)失礼しまーす… あっ!会議中でしたか! |
| ((Doa o akeru) Shitsurei shimaasu… A’! Kaigi-chuu deshita ka!) | |
| (Buka pintu) Permisi… Eh! Lagi rapat ya! | |
| B | (全員がこっちを見る)…。 |
| ((Zen’in ga kocchi o miru) …) | |
| (Semua orang melihat ke arah A) … | |
| A | すみません!(ドアを閉める)ふう、ぎょっとした… 社長がいたよ。 |
| (Sumimasen! (Doa o shimeru) Fuu, gyotto shita… Shachou ga ita yo.) | |
| Maaf! (Tutup pintu) Fiuuh, kaget banget… Ada Pak Dirut di situ. |
豆知識 (Trivia) 💡
Gyotto vs Hatto
- Hatto (はっと): “Ah! Aku lupa!” atau “Wah cantik sekali!”. (Sadar, kagum, kaget positif/netral).
- Gyotto (ぎょっと): “Hah! Hantu!” atau “Waduh! Ketahuan!”. (Takut, ngeri, kaget negatif).
Lihat wanita cantik = Hatto. Lihat wanita bawa pisau = Gyotto.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| びくっ | biku' | Tersentak (gerakan fisik reflek). |
| どきっと | dokitto | Jantung berdegup (kaget/takut/cinta). |
| ぞっと | zotto | Merinding (ngeri/jijik). |
| はっと | hatto | Tersadar / Terkesiap. |