Arti
ぐずぐず (guzuguzu) memiliki makna negatif yang menggambarkan:
- 🐌 Lamban/lelet (menunda-nunda pekerjaan, ragu-ragu)
- 🤧 Hidung meler/tersumbat (suara ingus ditarik)
- 😭 Rewel/cengeng (anak kecil yang merengek terus)
- 🗣️ Ngomel/menggerutu tiada henti
- 🌧️ Cuaca yang tidak jelas (mendung terus)
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぐずぐずしている | ぐずぐずしていると 遅 れる | Kalau lelet nanti terlambat |
| ぐずぐず言う | ぐずぐず 言 うな | Jangan ngomel/ngeluh mulu |
| 鼻がぐずぐずする | 鼻 がぐずぐずする | Hidung meler/tersumbat |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| ぐずぐずしていると 間 に 合 わない。 | Guzuguzu shite iru to maniawanai. | Kalau lelet/menunda-nunda, nanti nggak keburu. |
| 花粉症 で 鼻 がぐずぐずする。 | Kafunshou de hana ga guzuguzu suru. | Hidung meler/tersumbat karena alergi serbuk sari. |
| 赤 ん 坊 がぐずぐずむずかる。 | Akanbou ga guzuguzu muzukaru. | Bayi merengek-rengek (rewel). |
Kata Sejenis: のろのろ (lambat - gerakan fisik), もたもた (lelet/kikuk saat melakukan sesuatu)
Contoh Kalimat
1. Lamban/Menunda 🐌
Jepang:
朝 起 きてから 今日 は 何 を 着 ていこうかと 迷 ってぐずぐずしていたら,いつも 乗 る 電車 に 乗 り 遅 れてしまった。
Romaji:
Asa okite kara kyou wa nani o kite ikou ka to mayotte guzuguzu shite itara, itsumo noru densha ni noriokurete shimatta.
Indonesia:
Pagi ini saya berlama-lama (lelet) bingung memilih baju, akhirnya jadi ketinggalan kereta yang biasa dinaiki.
2. Hidung Meler 🤧
Jepang:
毎年 3 月 ごろになると, 花粉症 にかかって 鼻 はぐずぐずするし, 目 もかゆくなるので 本当 につらい。
Romaji:
Maitoshi sangatsu goro ni naru to, kafunshou ni kakatte hana wa guzuguzu suru shi, me mo kayuku naru node hontou ni tsurai.
Indonesia:
Tiap bulan Maret saya kena alergi serbuk sari, hidung meler terus, mata juga gatal, pokoknya menderita banget.
3. Menggerutu/Ngomel 🗣️
Jepang:
弟 はあきらめきれなくて, 誕生 日 に 別 のものを 買 ってもらったあとも,しばらくぐずぐずと 文句 を 言 っていた。
Romaji:
Otouto wa akiramekirenakute, tanjoubi ni betsu no mono o katte moratta ato mo, shibaraku guzuguzu to monku o itte ita.
Indonesia:
Adik tidak menyerah, meski sudah dibelikan hadiah lain pun, dia masih terus menggerutu (ngedumel) agak lama.
Contoh Percakapan
Jangan Lelet! 😡
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | ( 泣 きながら)ねえ,これ 買 ってー,これ 買 ってー。 |
| (Nakinagara) Nee, kore katte-, kore katte-. | |
| (Sambil nangis) Maoo, beliin inii, beliin iniii… | |
| B | 買 いません! |
| (Kaimasen!) | |
| Nggak! | |
| A | 買 ってったら 買 ってよー。 |
| (Kattettara katte yo-.) | |
| Beliin dong, beliin… | |
| B | ぐずぐずしていると,そこに 置 いていくからね! |
| (Guzuguzu shite iru to, soko ni oite iku kara ne!) | |
| Kalau lelet (merengek terus) gitu, Mama tinggalin di situ lho! |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ずるずる | zuruzuru | Menyeret/ingus meler panjang (bunyi menyedot ingus/mie) |
| のろのろ | noronoro | Lambat (gerakan mobil, kura-kura) |
| ぶつぶつ | butsubutsu | Menggerutu pelan (suara kecil) |