Arti
ごくごく (gokugoku) menggambarkan bunyi menelan cairan dengan tenggorokan.
- 🍺 Minum Teguk Besar (gluk gluk)
- 🍼 Bayi Minum Susu
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ごくごく(と)飲む | 水をごくごく(と)飲む | Minum air gluk gluk (banyak) |
| ごくごく飲み干す | ビールをごくごく飲み干す | Menandaskan bir dalam sekali teguk |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 喉が渇いていたので、水をごくごく飲んだ。 | Nodo ga kawaiteita node, mizu o gokugoku nonda. | Karena haus, aku minum air teguk demi teguk. |
| 子供がジュースをごくごく飲んでいる。 | Kodomo ga juusu o gokugoku nondeiru. | Anak itu minum jus gluk gluk. |
| お酒をごくごく飲めるなんてすごい。 | Osake o gokugoku nomeru nante sugoi. | Hebat bisa minum alkohol langsung teguk gitu. |
Kata Sejenis: がぶがぶ (minum rakus/banyak tumpah), ちびちび (minum sedikit-sedikit/sip)
Contoh Kalimat
1. Haus Berat 💧
Jepang:
マラソンの後、スポーツドリンクをごくごく飲んだ。
Romaji:
Marason no ato, supootsu dorinku o gokugoku nonda.
Indonesia:
Setelah maraton, aku minum minuman olahraga gluk gluk (langsung banyak).
💡 ごくごく menyiratkan kenikmatan saat haus hilang.
2. Minum Bir 🍺
Jepang:
仕事終わりのビールをごくごくと喉に流し込むのが最高だ。
Romaji:
Shigoto owari no biiru o gokugoku to nodo ni nagashikomu no ga saikou da.
Indonesia:
Mengalirkan bir ke tenggorokan (teguk demi teguk) setelah kerja itu rasanya mantap.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Minum Obat 💊
[Anak kecil susah minum obat puyer]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 苦くないから、お水でごくごくって飲んじゃいなさい。 |
| (Nigakunai kara, omizu de gokugoku tte nonjainasai.) | |
| Nggak pait kok, ayo minum pakai air langsung telan. | |
| B | ううん、やだ〜。 |
| (Uun, yadaa.) | |
| Enggak, nggak mauuu. |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| がぶがぶ | gabugabu | Minum rakus, bunyi air kocak di perut (gabu gabu) |
| ちびちび | chibichibi | Minum/makan sedikit-sedikit (sake, camilan) |
| ずずっ | zuzu | Menyeruput (teh panas/mie) |