Arti
ぎりぎり (girigiri) adalah kata yang sangat sering digunakan untuk menggambarkan batas minimal / “mepet” / pas-pasan / nyaris.
- ⏱️ Waktu yang mepet (nyaris terlambat)
- 💯 Nilai/jumlah pas-pasan (batas lulus)
- 🤏 Ruang yang sempit (pas masuk)
- 🦷 Bunyi gigi beradu (tanda marah/tidur)
- 🪢 Mengikat dengan sangat kuat
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぎりぎりだ | 時間 がぎりぎりだ | Waktunya mepet banget |
| ぎりぎり間に合う | ぎりぎり 間 に 合 う | Nyaris telat tapi sempat |
| ぎりぎりの + N | ぎりぎりの 点 | Nilai pas-pasan (batas lulus) |
| ぎりぎり (bunyi) | ぎりぎりと 歯 ぎしりする | Bunyi gigi gemeretuk |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 走 っていったらぎりぎり 間 に 合 った。 | Hashitte ittara girigiri ma ni atta. | Lari-lari, akhirnya pas banget kekejar (nyaris telat). |
| 合格 点 ぎりぎりでパスした。 | Goukakuten girigiri de pasu shita. | Lulus dengan nilai pas-pasan batas KKM via. |
| 締 め 切 りぎりぎりにならないと 書 き 始 めない。 | Shimekiri girigiri ni naranai to kakihajimenai. | Tidak mulai nulis kalau belum mepet deadline. |
Kata Sejenis: すれすれ (suresure - nyaris/hampir kena), かつかつ (katsukatsu - pas-pasan banget finansial)
Contoh Kalimat
1. Waktu Mepet 🏃💨
Jepang:
駅 まで 走 っていったら、 電車 の 出 る 時間 ぎりぎりに 間 に 合 った。
Romaji:
Eki made hashitte ittara, densha no deru jikan girigiri ni ma ni atta.
Indonesia:
Lari sampai stasiun, akhirnya sempat naik kereta di detik-detik terakhir sebelum berangkat.
2. Nilai Pas-pasan 💯
Jepang:
私 は60 点 とれたので 合格 点 ぎりぎりだった。
Romaji:
Watashi wa rokujuu-ten toreta node goukakuten girigiri datta.
Indonesia:
Aku dapat nilai 60, jadi pas banget di batas kelulusan (kalau 59 tidak lulus).
3. Uang Pas-pasan 💸
Jepang:
弟 は 海外 旅行 に 行 くとき、いつもぎりぎりのお 金 しか 持 っていかないので、 心配 だ。
Romaji:
Otouto wa kaigai ryokou ni iku toki, itsumo girigiri no okane shika motte ikanai node, shinpai da.
Indonesia:
Adik kalau ke luar negeri cuma bawa uang pas-pasan/ngepas, jadi bikin khawatir.
4. Bunyi Gigi (Gemeretuk) 🦷
Jepang:
夜中 に、ぎりぎりと 歯 ぎしりをする 音 がきこえて 目 がさめてしまい、 朝 までよく 眠 れなかった。
Romaji:
Yonaka ni, girigiri to hagishiri o suru oto ga kikoete me ga samete shimai, asa made yoku nemurenakatta.
Indonesia:
Tengah malam terbangun karena suara teman menggeretakkan gigi (giri-giri), jadi nggak bisa tidur sampai pagi.
Contoh Percakapan
Bangun Tidur 🛌
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 太郎 、 早 く 起 きなさい!もう7 時 半 よ。 |
| (Tarou, hayaku okinasai! Mou shichiji han yo.) | |
| Taro, cepat bangun! Sudah jam 7:30 lho. | |
| B | うーん、わかったよ、もう 少 しだけ…。 |
| (Uun, wakatta yo, mou sukoshi dake…) | |
| Enggg, iya, bentar lagi… | |
| A | そうやっていつもぎりぎりまで 寝 てるから、 遅刻 するのよ。 |
| (Sou yatte itsumo girigiri made neteru kara, chikoku suru no yo.) | |
| Gara-gara kamu selalu tidur sampai mepet waktu begitu tuh makanya jadi telat. |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| すれすれ | suresure | Nyaris (hampir kena, hampir jatuh) |
| かつかつ | katsukatsu | Pas-pasan banget (keuangan) |
| いっぱいいっぱい | ippai-ippai | Sudah batas maksimal (tidak bisa lebih lagi) |