Arti
がぶがぶ (gabugabu) adalah onomatope yang menggambarkan tindakan meminum sesuatu dalam jumlah besar dan cepat (meneguk/menggelogok). Sering dipakai saat seseorang sangat haus atau minum alkohol tanpa henti.
- 🍺 Meneguk Deras (Guzzling/Gulping): Minum dengan bunyi “glek-glek” yang keras dan cepat.
- 🌊 Suara Air (Sloshing): Suara air yang berguncang di dalam perut yang penuh air (jarang dipakai dibanding arti pertama).
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| がぶがぶ (と) 飲む | 水をがぶがぶ飲む | Minum air dengan lahap (gelogok) |
| がぶ飲み (する) | ビールをがぶ飲みする | Meneguk bir (minum banyak sekaligus) |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 喉が渇いて、水をがぶがぶ飲んだ。 | Nodo ga kawaite, mizu o gabugabu nonda. | Karena haus, aku minum air banyak-banyak (glek-glek). |
| 彼はビールをがぶがぶ飲んでも酔わない。 | Kare wa biiru o gabugabu nondemo yowanai. | Dia biarpun minum bir sebanyak itu (tanpa henti) nggak mabuk. |
| ジュースをがぶがぶ飲むと、お腹を壊すよ。 | Juusu o gabugabu nomu to, onaka o kowasu yo. | Kalau minum jus kebanyakan (rakus), nanti sakit perut lho. |
Kata Sejenis:
- ごくごく (Glek-glek - suara menelan yang terdengar nikmat. Lebih umum/sopan. Gabugabu lebih terkesan rakus/kasar).
- ぐびぐび (Menenggak - khusus untuk minum alkohol dengan nikmat/cepat).
- がぶり (Menggigit - bunyi menggigit besar. Gabu-gabu adalah bentuk jamak/berulang dari akar kata ini, tapi khusus untuk cairan/minum).
Contoh Kalimat
1. Haus Berat 🥵
Jepang:
運動の後、スポーツドリンクをがぶがぶ飲んだ。
Romaji:
Undou no ato, supootsu dorinku o gabugabu nonda.
Indonesia:
Habis olahraga, aku menenggak minuman olahraga sampai habis.
💡 Tips: Minum tanpa napas.
2. Minum Alkohol 🍶
Jepang:
安いワインをがぶがぶ飲むのはもったいない。
Romaji:
Yasui wain o gabugabu nomu no wa mottainai.
Indonesia:
Minum wine murah dengan lahap (kayak air) itu sia-sia.
💡 Tips: Tidak menikmati rasa, cuma mengejar kuantitas.
3. Perut Kembung 🤰
Jepang:
水を飲みすぎて、お腹ががぶがぶする。
Romaji:
Mizu o nomisugite, onaka ga gabugabu suru.
Indonesia:
Kebanyakan minum air, perut jadi kembung (kocak berair).
💡 Tips: Arti kedua (suara air di perut).
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Musim Panas ☀️
[Di luar ruangan]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 今日は暑いねえ。 |
| (Kyou wa atsui nee.) | |
| Hari ini panas banget ya. | |
| B | スポーツドリンク、もう一本買わないと。さっきがぶがぶ飲んじゃって。 |
| (Supootsu dorinku, mou ippon kawanai to. Sakki gabugabu nonjatte.) | |
| Harus beli minuman olahraga satu lagi nih. Tadi udah kuminum habis (sekaligus). | |
| A | 脱水症状に気をつけてね。 |
| (Dassui shoujou ni ki o tsukete ne.) | |
| Hati-hati dehidrasi ya. |
Percakapan 2: Pesta Minum 🍻
[Di Izakaya]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 田中さん、ペース早くない? |
| (Tanaka-san, peesu hayakunai?) | |
| Pak Tanaka, minumnya nggak kecepetan? | |
| B | 放っておいてくれ。今日はがぶがぶ飲みたい気分なんだ。 |
| (Houtte oite kure. Kyou wa gabugabu nomitai kibun na n da.) | |
| Biarin aja. Hari ini aku lagi pengen minum sepuasnya (sampai teler). | |
| A | 何か嫌なことでもあったのかな… |
| (Nanka iya na koto demo atta no ka na…) | |
| Apa ada kejadian nggak enak ya… |
豆知識 (Trivia) 💡
Gabugabu vs Gokugoku
- Gokugoku (ごくごく): Fokus pada bunyi tenggorokan saat menelan. Terkesan segar/enak. (Iklan minuman).
- Gabugabu (がぶがぶ): Fokus pada jumlah/aksi memasukkan cairan ke mulut dengan cepat/kasar. Terkesan rakus atau kehausan parah.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ごくごく | gokugoku | Menelan (glek-glek). |
| ぐびぐび | gubigubi | Menenggak alkohol. |
| がぶり | gaburi | Menggigit besar (hap). |
| がつがつ | gatsugatsu | Makan lahap/rakus. |