Arti
ぶよぶよ (buyobuyo) adalah onomatope yang menggambarkan tekstur yang lunak, lembek, bergelambir, dan tidak kencang. Sering digunakan untuk lemak tubuh atau benda yang menyerap air sampai bengkak.
- 🐷 Berlemak (Flabby): Perut atau lengan yang penuh lemak dan berguncang saat disentuh.
- 💧 Bengkak Air (Soggy/Swollen): Benda yang terlalu lama direndam air hingga jadi lunak dan mengembang, atau kulit yang melepuh.
- 🍮 Lunak (Mushy): Makanan atau benda yang terlalu lembek dan tidak enak pemandanannya.
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぶよぶよ (の) お腹 | ぶよぶよのお腹を気にする | Minder dengan perut buncit bergelambir |
| ぶよぶよ (に) なる | 麺が伸びてぶよぶよになる | Mienya ngembang jadi lembek banget |
| ぶよぶよした | ぶよぶよした感触 | Tekstur yang kenyal-lembek |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 運動不足で体がぶよぶよだ。 | Undou busoku de karada ga buyobuyo da. | Karena kurang olahraga, badanku jadi gelambir (lembek). |
| お風呂に長く入りすぎて、指がぶよぶよになった。 | Ofuro ni nagaku hairisugite, yubi ga buyobuyo ni natta. | Terlalu lama berendam, jari-jariku jadi keriput bengkak. |
| このトマトは腐ってブヨブヨしている。 | Kono tomato wa kusatte buyobuyo shiteiru. | Tomat ini busuk dan jadi lembek berair. |
Kata Sejenis:
Contoh Kalimat
1. Perut Buncit 🤰
Jepang:
ビールの飲み過ぎで、お腹がぶよぶよしてきた。
Romaji:
Biiru no nomisugi de, onaka ga buyobuyo shite kita.
Indonesia:
Gara-gara kebanyakan minum bir, perutku jadi buncit bergelambir.
💡 Tips: Sering dipakai untuk keluhan berat badan.
2. Mie Mengembang 🍜
Jepang:
カップ麺を放置しすぎて、ぶよぶよになってしまった。
Romaji:
Kappumen o houchi shisugite, buyobuyo ni natte shimatta.
Indonesia:
Kelamaan didiemin, mie instannya jadi mengembang lembek.
💡 Tips: Makanan yang kehilangan tekstur aslinya karena air.
3. Kulit Melepuh/Bengkak 🖐️
Jepang:
火傷の水ぶくれで皮膚がぶよぶよしている。
Romaji:
Yakedo no mizubukure de hifu ga buyobuyo shiteiru.
Indonesia:
Karena melepuh kena api, kulitnya jadi bengkak berair.
💡 Tips: Tekstur kulit yang tidak sehat.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Diet 💪
[Di gym]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 最近ジムに通い始めたんだ。 |
| (Saikin jimu ni kayoihajimeta n da.) | |
| Akhir-akhir ini aku mulai ke gym. | |
| B | どうして? |
| (Doushite?) | |
| Kenapa? | |
| A | 鏡を見たら、二の腕がぶよぶよでショックだったから。 |
| (Kagami o mitara, ni no ude ga buyobuyo de shokku datta kara.) | |
| Pas ngaca, aku syok liat lenganku lembek bergelambir. |
Percakapan 2: Masakan Gagal 🍝
[Di dapur]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | パスタ、茹で過ぎちゃったかも。 |
| (Pasuta, yudesugichatta kamo.) | |
| Kayaknya pastanya kematengan deh. | |
| B | うわ、本当だ。ブヨブヨして美味しくなさそう。 |
| (Uwa, hontou da. Buyobuyo shite oishikunasasou.) | |
| Wah bener. Lembek banget, kayaknya nggak enak. |
豆知識 (Trivia) 💡
Buyobuyo vs Puyopuyo
Hanya beda satu huruf (B dan P), tapi nuansanya jauh berbeda!
- Puyopuyo (ぷよぷよ): Kenyal, imut, elastis. (Contoh: Game “Puyo Puyo”, pipi bayi, slime mainan). Positif/Netral.
- Buyobuyo (ぶよぶよ): Lembek, kendor, berair, busuk. (Contoh: Lemak perut, tomat busuk, kulit melepuh). Negatif.
Jangan sampai salah memuji pipi pacar dengan “Buyobuyo” ya! Gunakan “Puyopuyo” atau “Mochimochi”.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ぷよぷよ | puyopuyo | Kenyal elastis (pipi/jelly). |
| もちもち | mochimochi | Kenyal lembut (kue mochi/kulit bagus). |
| むちむち | muchimuchi | Montok, padat berisi (tubuh). |
| べちゃべちゃ | bechabecha | Becek, basah lengket. |