Arti

ぶるぶる (buruburu) adalah onomatope yang menggambarkan gemetar/menggigil. Penyebabnya:

  • 🥶 Kedinginan
  • 😨 Ketakutan
  • 😰 Tegang/gugup
  • 🐕 Anjing mengibaskan badan (setelah basah)

Pola Penggunaan

PolaContohArti
ぶるぶるする(あし) ぶるぶるするKaki gemetar
ぶるぶる震える(さむ) くてぶるぶる(ふる) えるMenggigil kedinginan
ぶるぶるっと + Vぶるぶるっと(からだ) () Mengibas-ibaskan badan

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
こわくて(あし) ぶるぶるする。Kowakute ashi ga buruburu suru.Takut sampai kaki gemetar.
(さむ) くてぶるぶる(ふる) えた。Samukute buruburu furueta.Menggigil kedinginan.
(いぬ) ぶるぶるっと(からだ) () った。Inu ga buruburu tto karada o futta.Anjing mengibas-ngibaskan badan.

Kata Sejenis: がくがく (kaki lemas karena takut), がたがた (gigi bergemeletuk)


Contoh Kalimat

1. Takut Ketinggian 🗼

Jepang:

(たか) (とう) 一番(いちばん) (うえ) から(した) () たら、(ひと) (くるま) 本当(ほんとう) (ちい) さく() えたので、こわくて 手足(てあし) ぶるぶるしてきた。

Romaji:

Takai tou no ichiban ue kara shita o mitara, hito ya kuruma ga hontou ni chiisaku mieta node, kowakute teashi ga buruburu shite kita.

Indonesia:

Saat melihat ke bawah dari puncak menara tinggi, orang dan mobil terlihat kecil sekali, jadi takut dan tangan kaki gemetar.


2. Kedinginan di Halte Bus 🥶

Jepang:

(ゆき) () っている() に、バス(てい) (なが) 時間(じかん) バスを() っていたら、すごく(さむ) くなってきてぶるぶる(ふる) えてしまった。

Romaji:

Yuki ga futte iru hi ni, basu tei de nagai jikan basu o matte itara, sugoku samuku natte kite buruburu furuete shimatta.

Indonesia:

Saat hari bersalju, menunggu bus lama di halte, jadi sangat kedinginan dan menggigil.


3. Anjing Habis Berenang 🐕

Jepang:

(なつ) 家族(かぞく) (うみ) () ったとき、(いぬ) 海岸(かいがん) () れて() った。(いぬ) (およ) いだあと(うみ) からあがってきて、(からだ) 何度(なんど) ぶるぶるっと() った。

Romaji:

Natsu ni kazoku de umi ni itta toki, inu mo kaigan ni tsurete itta. Inu wa oyoida ato umi kara agatte kite, karada o nando mo buruburu tto futta.

Indonesia:

Saat musim panas pergi ke laut bersama keluarga, anjing juga dibawa. Setelah berenang, anjing naik dari laut dan mengibas-ngibaskan badannya berkali-kali.


Contoh Percakapan

Mau Ketemu Calon Mertua 💒

SpeakerKalimat
Aはー、 緊張(きんちょう) する。お(とう) さんに、「お(まえ) とうちの(むすめ) 結婚(けっこん) させない」なんて() われたら、どうしよう。
(Haa, kinchou suru. Otousan ni, “omae to uchi no musume wa kekkon sasenai” nante iwaretara, dou shiyou.)
Aduh, tegang banget. Gimana kalau ayahnya bilang “kamu tidak boleh nikah sama anakku”.
B大丈夫(だいじょうぶ) 大丈夫(だいじょうぶ) 昨日(きのう) 電話(でんわ) (はな) した(とき) は、あなたに() うのが(たの) しみだって() ってたし。
(Daijoubu, daijoubu. Kinou denwa de hanashita toki wa, anata ni au no ga tanoshimi da tte itteta shi.)
Tenang, tenang. Waktu telepon kemarin, dia bilang senang mau ketemu kamu kok.
A本当(ほんとう) かなあ…。だめだ、 緊張(きんちょう) して 手足(てあし) ぶるぶるするよ。
(Hontou ka naa… Dame da, kinchou shite teashi ga buruburu suru yo.)
Beneran nggak ya… Nggak kuat, tegang banget sampai tangan kaki gemetar.

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
がくがくgakugakuKaki lemas (takut/syok)
がたがたgatagataGigi bergemeletuk (kedinginan)
わなわなwanawanaGemetar (marah/emosi kuat)