Arti
ぶかぶか (bukabuka) adalah onomatope yang menggambarkan sesuatu yang ukurannya terlalu besar, longgar, atau kedodoran (terutama pakaian atau sepatu). Ada ruang kosong yang berlebihan antara tubuh dan benda tersebut.
- 👕 Kedodoran/Longgar (Baggy/Oversized): Pakaian (baju, celana) yang ukurannya jauh lebih besar dari badan pemakainya.
- 👞 Kebesaran (Too big/Loose): Sepatu atau topi yang longgar dan mudah lepas.
- 💨 Kembung/Berongga (Bulging): Permukaan yang menggelembung karena ada udara di bawahnya (misal: cat dinding yang mau mengelupas, atau lantai kayu yang lapuk).
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぶかぶか (だ/の) | 靴がぶかぶかだ | Sepatunya kebesaran (longgar) |
| ぶかぶかの + N | ぶかぶかのコート | Mantel yang kedodoran |
| ぶかぶか (と) する | ウエストがぶかぶかする | Bagian pinggangnya terasa longgar |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| お兄ちゃんのお下がりの服は、僕にはまだぶかぶかだ。 | Oniichan no osagari no fuku wa, boku ni wa mada bukabuka da. | Baju bekas kakak masih terlalu besar (kedodoran) buatku. |
| ネットで靴を買ったら、サイズが合わなくてぶかぶかだった。 | Netto de kutsu o kattara, saizu ga awanakute bukabuka datta. | Pas beli sepatu online, ukurannya nggak pas dan kegedean/longgar. |
| ダイエットに成功して、ズボンがぶかぶかになった。 | Daietto ni seikou shite, zubon ga bukabuka ni natta. | Sukses diet, celanaku jadi longgar banget. |
Kata Sejenis:
- だぼだぼ (Gombrang/Longgar - nuansanya mirip Bukabuka, tapi lebih menekankan pada kain yang berlebih/menumpuk “baggy/saggy”).
- ゆるゆる (Kendor - ikatan atau sekrup yang tidak kencang. Bukabuka khusus untuk ukuran yang terlalu besar).
- がばがば (Longgar sekali - celah yang sangat besar/luas. Misal: sepatu yang super longgar).
Contoh Kalimat
1. Pakaian Anak 👶
Jepang:
すぐ大きくなるからと思って、ぶかぶかの制服を買った。
Romaji:
Sugu ookiku naru kara to omotte, bukabuka no seifuku o katta.
Indonesia:
Karena mikir bakal cepat gede, aku beli seragam yang kebesaran (longgar).
💡 Tips: Strategi umum orang tua.
2. Sepatu Kebesaran 👟
Jepang:
靴がぶかぶかで歩きにくい。
Romaji:
Kutsu ga bukabuka de arukinikui.
Indonesia:
Sepatunya kebesaran (longgar), jadi susah jalannya.
💡 Tips: Bahaya kalau dipakai lari.
3. Lantai/Dinding Rusak 🏚️
Jepang:
古い家の床は、歩くとぶかぶかする。
Romaji:
Furui ie no yuka wa, aruku to bukabuka suru.
Indonesia:
Lantai rumah tua itu kalau diinjak terasa membal/berongga (nggak padat).
💡 Tips: Tanda ada ruang kosong di bawahnya (lapuk/dimakan rayap).
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Celana Jeans 👖
[Di toko baju]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | どう?サイズ合ってる? |
| (Dou? Saizu atteru?) | |
| Gimana? Ukurannya pas? | |
| B | うーん、ウエストはいいけど、太ももがちょっとぶかぶかかな。 |
| (Uun, uesuto wa ii kedo, futomomo ga chotto bukabuka ka na.) | |
| Hmm, pinggangnya oke, tapi bagian paha agak kebesaran/gombrong. | |
| A | 今はそういうシルエットが流行ってるから大丈夫だよ。 |
| (Ima wa souiu shiruetto ga hayatteru kara daijoubu da yo.) | |
| Sekarang kan lagi tren siluet kayak gitu (oversized), jadi oke kok. |
Percakapan 2: Pinjam Jaket 🧥
[Pacaran]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 寒い… |
| (Samui…) | |
| Dingin… | |
| B | 俺の上着着る?はい。 |
| (Ore no uwagi kiru? Hai.) | |
| Mau pakai jaketku? Nih. | |
| A | ありがとう。うわ、ぶかぶかだね(笑) |
| (Arigatou. Uwa, bukabuka da ne (warai)) | |
| Makasih. Wah, kegedean banget ya (haha). | |
| B | 彼シャツってやつだね。 |
| (Kareshatsu tte yatsu da ne.) | |
| Istilahnya “kareshatsu” (baju pacar) tuh. |
豆知識 (Trivia) 💡
Bukabuka vs Dabodabo
- Bukabuka (ぶかぶか): Fokus ke ruang kosong antara tubuh dan kain. (Ada anginnya).
- Dabodabo (だぼだぼ): Fokus ke kain yang berlebih dan terlihat berat/menumpuk ke bawah. (Celana hip-hop, lengan kepanjangan).
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| だぼだぼ | dabodabo | Gombrang / Menumpuk (kain). |
| ゆるゆる | yuruyuru | Kendor (ikatan). |
| ガバガバ | gabagaba | Longgar (celah besar). |
| ぴったり | pittari | Pas (Lawan kata). |
| きつきつ | kitsukitsu | Sempit (Lawan kata). |