Arti
ぼたぼた (botabota) adalah onomatope yang menggambarkan cairan yang agak kental, berat, atau dalam jumlah banyak yang jatuh menetes. Bunyinya terdengar lebih berat daripada potapota (tetesan air biasa).
- 🩸 Tetesan Berat (Heavy Drops): Darah, lumpur, cat kental, atau keringat yang bercucuran deras.
- 🍪 Jatuh Beruntun (Falling lumps): Benda lunak/basah yang jatuh beruntun (misal: adonan kue, salju basah).
- 👤 Gemuk Berlemak (Flabby): (Jarang) Menggambarkan tubuh yang berlemak bergelambir (mirip buyobuyo).
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぼたぼた (と) 落ちる | 汗がぼたぼた落ちる | Keringat bercucuran deras |
| ボタボタ垂れる | 血がボタボタ垂れる | Darah menetes-netes |
| ぼたぼたこぼす | スープをぼたぼたこぼす | Menumpahkan sup berceceran |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 暑くて、汗がぼたぼた流れた。 | Atsukute, ase ga botabota nagareta. | Karena panas, keringat mengucur deras. |
| ペンキが床にボタボタ落ちてしまった。 | Penki ga yuka ni botabota ochite shimatta. | Catnya jatuh berceceran (tetesan besar) di lantai. |
| 鼻血がぼたぼた出て止まらない。 | Hanaji ga botabota dete tomaranai. | Mimisan keluar deras banget nggak mau berhenti. |
Kata Sejenis:
Contoh Kalimat
1. Keringat Bercucuran 😓
Jepang:
マラソンをした後、顔から汗がぼたぼたと落ちた。
Romaji:
Marason o shita ato, kao kara ase ga botabota to ochita.
Indonesia:
Setelah lari maraton, keringat menetes bercucuran dari wajahku.
💡 Tips: Bukan cuma lembab, tapi sampai menetes ke tanah.
2. Darah / Cat 🩸
Jepang:
怪我をして、血がボタボタ流れている。
Romaji:
Kega o shite, chi ga botabota nagareteiru.
Indonesia:
Karena terluka, darahnya mengalir menetes deras.
💡 Tips: Memberikan kesan luka yang cukup parah/banyak darah.
3. Salju Basah ❄️
Jepang:
春に近いので、屋根から雪がぼたぼた落ちてくる。
Romaji:
Haru ni chikai node, yane kara yuki ga botabota ochite kuru.
Indonesia:
Karena sudah mau musim semi, salju jatuh bergedebuk (berat) dari atap.
💡 Tips: Salju yang sudah mencair jadi berat.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Makan Es Krim 🍦
[Musim panas]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | あーっ!溶けてるよ! |
| (Aa! Toketeru yo!) | |
| Aah! Leleh tuh! | |
| B | うわ、本当だ。服にボタボタ垂れちゃった。 |
| (Uwa, hontou da. Fuku ni botabota tarechatta.) | |
| Wah iya. Jatuh berceceran kena baju. |
Percakapan 2: Kehujanan ☔
[Masuk rumah basah kuyup]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | ただいま… ひどい雨だった。 |
| (Tadaima… Hidoi ame datta.) | |
| Pulang… Hujannya parah banget. | |
| B | ちょっと、玄関で脱いでよ。しずくがぼたぼた落ちてるじゃない。 |
| (Chotto, genkan de nuide yo. Shizuku ga botabota ochiteru janai.) | |
| Eh, copot di depan pintu dong. Airnya netes ke mana-mana tuh. |
豆知識 (Trivia) 💡
Bota-mochi
Ada kue Jepang bernama “Botamochi” (ぼたもち). Namanya konon berasal dari bunga Botan (Peoni). Tapi ada juga teori lucu bahwa teksturnya yang botabota (lembek/berat/berisi) atau bentuknya yang seperti tetesan adonan besar (bota), yang membuatnya dinamakan demikian. Kue yang sama disebut Ohagi di musim gugur.
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ぽたぽた | potapota | Tetesan air ringan (hujan/keran). |
| だらだら | daradara | Mengalir terus (keringat/darah). |
| びしょびしょ | bishobisho | Basah kuyup (keadaan). |
| どろどろ | dorodoro | Berlumpur/kental sekali. |