Arti
ぼろぼろ (boroboro) adalah onomatope yang menggambarkan:
- 🚗 Kondisi barang yang rusak/aus
- 👕 Pakaian yang compang-camping
- 📖 Buku yang lusuh/sobek
- 💔 Kalah telak/hancur
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ぼろぼろだ | 車 がぼろぼろだ | Mobil sudah rusak parah |
| ぼろぼろの + N | ぼろぼろの 辞書 | Kamus yang lusuh |
| ぼろぼろ**(に)** + V | ぼろぼろ 負 けた | Kalah telak |
| ぼろぼろこぼす | ぼろぼろこぼしながら 食 べる | Makan sambil menjatuhkan |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 車 がぼろぼろだ。 | Kuruma ga boroboro da. | Mobil sudah rusak parah. |
| ぼろぼろの 辞書 を 使 っている。 | Boroboro no jisho o tsukatteiru. | Pakai kamus yang lusuh. |
| 試合 でぼろぼろに 負 けた。 | Shiai de boroboro ni maketa. | Kalah telak di pertandingan. |
Kata Sejenis: ぽろぽろ (lebih ringan, seperti air mata menetes)
Contoh Kalimat
1. Mobil Tua yang Rusak 🚗
Jepang:
13 年前 に 新車 で 買 った 車 も、さすがにもうぼろぼろなので、 今年 こそ 新 しい 車 を 買 おうと 思 う。
Romaji:
Juusan nen mae ni shinsha de katta kuruma mo, sasuga ni mou boroboro na node, kotoshi koso atarashii kuruma o kaou to omou.
Indonesia:
Mobil yang 13 tahun lalu kubeli masih baru, sekarang sudah rusak parah, jadi tahun ini mau beli yang baru.
2. Kamus Warisan 📖
Jepang:
今 使 っている 英和 辞典 は、 中学 時代 からずっと 使 っているぼろぼろの 辞書 なので、あちこち 破 れてしまっているところもある。
Romaji:
Ima tsukatte iru eiwa jiten wa, chuugaku jidai kara zutto tsukatte iru boroboro no jisho na node, achikochi yaburete shimatte iru tokoro mo aru.
Indonesia:
Kamus Inggris-Jepang yang kupakai sekarang adalah kamus lusuh yang dipakai sejak SMP, di sana-sini sudah sobek.
3. Kalah Telak di Sepakbola ⚽
Jepang:
サッカーの 試合 で、 去年 優勝 したB 高校 と 対戦 したC 高校 は、 結局 ぼろぼろに 負 けてしまった。
Romaji:
Sakkaa no shiai de, kyonen yuushou shita B koukou to taisen shita C koukou wa, kekkyoku boroboro ni makete shimatta.
Indonesia:
Di pertandingan sepakbola, SMA C yang melawan SMA B (juara tahun lalu) akhirnya kalah telak.
Contoh Percakapan
Di Kelas 🏫
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | その 辞書 、すごいね。ぼろぼろじゃない。いつから 使 ってるの? |
| (Sono jisho, sugoi ne. Boroboro ja nai. Itsu kara tsukatteru no?) | |
| Wah kamusmu keren. Udah hancur gitu. Dari kapan dipakainya? | |
| B | ああ、これ、お 父 さんが 学生 時代 に 使 ってたやつなんだ。 |
| (Aa, kore, otousan ga gakusei jidai ni tsukatteta yatsu nan da.) | |
| Oh, ini bekas ayahku waktu masih mahasiswa. | |
| A | ふーん、なんか、すっごく 勉強 してるって 感 じで、かっこいいかも。 |
| (Fuun, nanka, suggoku benkyou shiteru tte kanji de, kakkoii kamo.) | |
| Hmm, kayak orang yang rajin belajar gitu, keren mungkin. |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| ぽろぽろ | poroporo | Butiran kecil jatuh (air mata) |
| がたがた | gatagata | Goyang/tidak stabil (mesin rusak) |
| ぼろ | boro | Barang bekas/lapuk (noun) |