Arti
あっさり (assari) adalah onomatope yang menggambarkan sesuatu yang ringan/sederhana. Bisa untuk:
- 🍜 Rasa makanan yang tidak berat (lawan: こってり)
- 🎨 Desain yang simpel & tidak mencolok
- 😊 Kepribadian yang tidak suka drama
- ⚡ Sesuatu yang terjadi dengan mudah/cepat
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| あっさりした + N | あっさりした 味 | Rasa yang ringan |
| あっさりしている | この 料理 はあっさりしている | Masakan ini ringan |
| あっさり + V | あっさり 認 める | Mengakui dengan mudah |
| あっさりと + V | あっさりと 負 ける | Kalah dengan mudah |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 日本 料理 は 味 があっさりしている。 | Nihon ryouri wa aji ga assari shiteiru. | Masakan Jepang rasanya ringan. |
| あっさりしたデザインが 好 きだ。 | Assari shita dezain ga suki da. | Suka desain yang simpel. |
| チャンピオンがあっさりと 負 けた。 | Chanpion ga assari to maketa. | Juara kalah dengan mudah. |
Kata Lawan: こってり (berat/kaya rasa)
Contoh Kalimat
1. Masakan Jepang yang Ringan 🍣
Jepang:
日本 料理 は、 洋食 や 中華 料理 に 比 べて、 味 があっさりしていると 言 われている。
Romaji:
Nihon ryouri wa, youshoku ya chuuka ryouri ni kurabete, aji ga assari shiteiru to iwareteiru.
Indonesia:
Masakan Jepang, dibanding masakan Barat atau Cina, dikatakan rasanya ringan.
💡 Rasa yang あっさり = tidak terlalu asin, manis, atau berminyak. Contoh: udon, soba, sushi, sashimi.
2. Desain yang Simpel 🎨
Jepang:
部屋 のカーテンは、あっさりした 色 と 柄 にしたほうが、 毎日 見 ていてあきません。
Romaji:
Heya no kaaten wa, assari shita iro to gara ni shita hou ga, mainichi mite ite akimasen.
Indonesia:
Gorden kamar, lebih baik pilih warna dan motif yang simpel, supaya tidak bosan melihatnya setiap hari.
💡 Warna あっさり = warna pastel seperti biru muda, krem. Bukan merah atau hitam yang mencolok.
3. Kepribadian yang Tidak Ribet 😊
Jepang:
兄 はあっさりした 性格 だから、 大 げんかをしても 次 の 日 には 何 もなかったように、にこにこしている。
Romaji:
Ani wa assari shita seikaku da kara, oo-genka o shite mo tsugi no hi ni wa nani mo nakatta you ni, nikoniko shiteiru.
Indonesia:
Kakakku orangnya tidak suka ribut, jadi meski bertengkar besar, besoknya sudah seperti tidak terjadi apa-apa, tersenyum lagi.
💡 Orang あっさり = cepat melupakan hal buruk, tidak dendam, tidak suka drama.
4. Kalah dengan Mudah 🏆
Jepang:
きのうの 試合 はがんばれば 勝 てると 思 っていたのに、10 対 1であっさりと 負 けてしまった。
Romaji:
Kinou no shiai wa ganbareba kateru to omotteita noni, juu tai ichi de assari to makete shimatta.
Indonesia:
Pertandingan kemarin, kukira kalau berusaha bisa menang, tapi malah kalah telak 10-1.
💡 あっさり負ける = kalah padahal mengira bisa menang, tanpa perlawanan yang berarti.
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Di Rumah Sakit 🏥
[Setelah pemeriksaan: A = dokter, B = pasien pria]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | やっぱり、 風邪 ですね。 胃腸 が 弱 ってますから、 油 っこいものは 避 けて、あっさりした 消化 のいいものを 食 べるようにしてください。 |
| (Yappari, kaze desu ne. Ichou ga yowattemasu kara, aburakkoi mono wa sakete, assari shita shouka no ii mono o taberu you ni shite kudasai.) | |
| Ternyata flu ya. Pencernaannya lemah, jadi hindari makanan berminyak, makan yang ringan dan mudah dicerna. | |
| B | はい。あ、 先生 、お 酒 は…? |
| (Hai. A, sensei, osake wa…?) | |
| Baik. Oh, dokter, kalau alkohol…? | |
| A | 2、3 日 は、お 酒 もひかえたほうがいいでしょう。 |
| (Ni, san nichi wa, osake mo hikaeta hou ga ii deshou.) | |
| Sebaiknya 2-3 hari jangan minum alkohol dulu. |
Percakapan 2: Di Kampus 📚
[A = mahasiswi, B = teman sekelasnya]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | そうだ、この 間 貸 した 本 、そろそろ 返 してくれない?ゼミのレポート 書 くのに、ちょっと 見 たいんだけど。 |
| (Sou da, kono aida kashita hon, sorosoro kaeshite kurenai? Zemi no repooto kaku no ni, chotto mitain da kedo.) | |
| Oh iya, buku yang kupinjamkan kemarin, boleh dikembalikan? Mau lihat untuk nulis laporan seminar. | |
| B | あ、あの 本 ねえ。 後輩 がどうしても 貸 してくれっていうから、 貸 しちゃったよ。 |
| (A, ano hon nee. Kouhai ga doushite mo kashite kure tte iu kara, kashichatta yo.) | |
| Oh, buku itu. Adik kelas minta pinjam, jadi aku kasih. | |
| A | えーっ! 困 るなあ。で、いつ 返 してもらえるの? |
| (Eee! Komaru naa. De, itsu kaeshite moraeru no?) | |
| Hah! Gimana sih. Terus kapan dikembalikan? | |
| B | いや、そいつ、 大学 やめて 国 に 帰 っちゃったんだ。 連絡 とれるかなあ… |
| (Iya, soitsu, daigaku yamete kuni ni kaetchattan da. Renraku toreru kanaa…) | |
| Dia berhenti kuliah dan pulang kampung. Bisa dihubungi nggak ya… | |
| A | そんな〜。あっさり 言 わないでよ。あの 本 、 高 かったんだから。 |
| (Sonna~. Assari iwanaide yo. Ano hon, takakattan da kara.) | |
| Kok gitu… Jangan bilang gampang gitu dong. Buku itu mahal tau. |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| こってり | kotteri | Berat/kaya rasa (lawan) |
| すっきり | sukkiri | Lega/segar/bersih |
| さっぱり | sappari | Segar/bersih (mirip) |