Pengantar

Partikel ~まで menandai batas akhir: sampai jam berapa, sampai tempat mana, atau sampai titik mana. Saat digabung dengan ~から, kita mendapat pola ~から~まで yang berarti “dari … sampai …”.

Pola ini sangat sering dipakai di N5 untuk jadwal, rute, durasi kegiatan, dan informasi operasional.

Rumus Pembentukan

Rumus utama:

  1. Kata benda (waktu/tempat/titik) + まで
  2. A + から + B + まで

Contoh bentuk:

PolaFungsiContoh
N + までBatas akhir五時(ごじ) まで
A から B までRentang lengkap月曜日(げつようび) から 金曜日(きんようび) まで

Penjelasan Detail & Nuansa

1) まで sebagai titik batas

まで menekankan ujung dari rentang kegiatan atau gerak.

2) から~まで sebagai pasangan rentang

Jika ingin menyebut awal dan akhir secara eksplisit, gunakan keduanya bersama.

3) Bisa untuk waktu, tempat, dan urutan

Penggunaan tidak terbatas pada jam:

  • Waktu: 9() から6() まで

  • Tempat: (えき) から 学校(がっこう) まで

  • Urutan: 1ページから10ページまで

4) Nuansa komunikasi jadwal

Di konteks sekolah/kerja, まで sering membawa makna kepatuhan jadwal. Karena itu, salah memilih partikel bisa membuat informasi operasional terdengar kurang tepat.

Perbandingan Pola Serupa

1) まで vs に

Perbedaan inti:

Gunakan untuk titik spesifik, dan gunakan まで untuk batas akhir rentang.

  • : titik waktu/tujuan spesifik.

  • まで: batas akhir rentang.

2) まで vs ~までに

Ini perbandingan penting untuk ujian:

Lihat juga pola ~までに untuk konteks tenggat waktu.

  • まで: durasi berlangsung sampai batas itu.

  • までに: tenggat, “paling lambat sebelum/tepat pada”.

3) から~まで vs ~まえに

~から~まで menunjukkan rentang, sedangkan ~まえに menunjukkan urutan “sebelum”.

Kesalahan Umum (Pitfall)

  1. Memakai padahal maksudnya batas akhir.
  2. Lupa から ketika menyebut dua sisi rentang.
  3. Menukar fungsi まで dan までに.
  4. Mengira まで hanya untuk waktu, padahal bisa untuk tempat/urutan.

Tabel Benar vs Salah:

BenarSalah

Catatan Ujian JLPT

Di JLPT N5, pola ini sering muncul pada:

  1. Jadwal jam buka-tutup.
  2. Pertanyaan rentang waktu (何時から何時まで).
  3. Informasi rute/tempat (AからBまで).
  4. Pembedaan まで vs までに.

Strategi cepat:

  • Cari kata kunci “sampai” (durasi) vs “paling lambat” (deadline).

  • Jika ada dua titik batas, cek apakah から~まで lengkap.

  • Di reading, perhatikan angka waktu dan partikel yang menempel.

  • Dalam soal jadwal, kata seperti 平日(へいじつ) , 受付(うけつけ) , dan 最終(さいしゅう) sering menjadi petunjuk bahwa fokusnya jam operasional atau tenggat, sehingga Anda perlu teliti membedakan durasi (まで) dan deadline (までに).

  • Jika ada instruksi tugas, cek apakah kalimat menuntut “berlangsung sampai” atau “selesai sebelum”. Dua makna ini terlihat mirip dalam terjemahan Indonesia, tetapi berbeda secara tata bahasa Jepang.

  • Kebiasaan membaca tabel jadwal berbahasa Jepang akan sangat membantu meningkatkan akurasi jawaban pada soal reading.

FAQ

1) Apa itu partikel まで?

まで adalah partikel untuk menunjukkan batas akhir waktu, tempat, atau rentang.

2) Apa arti pola から~まで?

Pola から~まで berarti “dari … sampai …” dengan titik awal dan titik akhir yang jelas.

3) Apakah まで hanya untuk waktu?

Tidak. まで juga bisa dipakai untuk tempat, halaman, urutan nomor, dan batas ruang.

4) Apa beda まで dan に?

に menandai titik spesifik, sedangkan まで menandai batas akhir rentang.

5) Apa beda まで dan までに?

まで menyatakan aktivitas berlangsung sampai batas, sedangkan までに menyatakan tenggat sebelum/tepat pada waktu tertentu.

6) Apakah pola ini sering muncul di JLPT N5?

Ya, sangat sering, terutama di soal jadwal, transportasi, dan percakapan sehari-hari.

Percakapan Pendek (Kaiwa)

Jam Operasional
Pengunjung bertanya di museum.
A
Sumimasen, kono bijutsukan wa nanji made desu ka.
Maaf, museum ini buka sampai jam berapa?
B
Heijitsu wa kuji kara rokuji made desu.
Hari kerja dari jam 9 sampai jam 6.
A
Arigatou gozaimasu. Dewa, rokuji made ni hairimasu.
Terima kasih. Kalau begitu, saya masuk sebelum jam 6.

Contoh Kalimat

Jugyou wa sanji made desu.
Kelas sampai jam tiga.
Eki made arukimasu.
Saya berjalan sampai stasiun.
Getsuyoubi kara kinyoubi made hatarakimasu.
Saya bekerja dari Senin sampai Jumat.
Ashita made matte kudasai.
Tolong tunggu sampai besok.
Nihon kara Indonesia made hikouki de shichijikan gurai desu.
Dari Jepang ke Indonesia sekitar tujuh jam dengan pesawat.

Kesimpulan

Untuk N5, ingat dua inti ini: まで = sampai batas akhir, dan から~まで = dari … sampai …. Begitu Anda konsisten membedakan fungsi batas, rentang, dan tenggat (dibanding ~までに), membaca jadwal dan membuat kalimat rencana akan jauh lebih akurat.